Ключ к истории человечества, или О чем умолчали Ванга и Нострадамус (Брагин, Брагина) - страница 22

— «все в шоколаде» (т. е. все грязно, испачкано, слиплось и т. п.);

— «чертовски умен», или «чертовски красив» (но разве «черт» может быть умен или красив?!);

— «устал как черт» (интересно, откуда появилось такое сравнение?!);

— «позор» (слово «по-зор» содержит корень «зор» (или «взор»); таким образом, «позор» — это «по зор!», что означает «посмотрите (на безобразия)!», или на «то, что стало видно», теперь вам должно быть понятно, почему это воспринимается как нечто постыдное!);

— «выглядеть щеголем» (т. е. человеком, который шикарно одевается; мы же расшифровываем слово «щеголь» как… «(е)ще-гол(ый)», или «се гол(ый)»);

— «желтая пресса» (однако «желтая» — это «золтая», т. е. «золотая», или «Царская», «Высшая»; так неужели «желтая пресса» может писать НЕПРАВДУ?!);

— «ложь» (слово-«перевертыш», ведь в обратном прочтении получаем «жол», т. е «жел(тый)», а это — «Золотой», «Царский», «Высший» и т. п.);

— «умыть руки» (т. е. отказаться участвовать… в грязном деле; сравните также с выражением «замарать руки»!);

— «топить печь» (вот уж, действительно, забавный пример, ведь топить печь означает буквально… «заливать ее водой» или «погружать в воду»!; на самом деле корень «топ» в обратном прочтении звучит как «пот», а «потеть», как известно, это «обливаться потом», что и происходит, когда в помещении становится жарко!);

— «умереть» («у мер(еть)», или, с учетом открытой нами замены «у» на «а», «а мер(еть)», т. е. стать… бессмертным!!! Представляете, «умереть» — это «стать бессмертным»?!);

— «благовоние» (мы спрашиваем: «Что такое „благая вонь“?! И разве „благое“ может вонять?!»);

— «апатия» (ни для кого не секрет, что означает это слово, однако мы утверждаем, что его смысл также перевернут, ведь с точки зрения «некорректной» этимологии слово «апатия» — это «а-патия», т. е. «не пассивность», и ранее мы уже показывали, как известный российский историк назвал «активность этносов»… «пассионарностью», т. е. «пассивностью»);

— «допотопный» (это слово ошибочно связывают с понятием «примитивный» («неразвитый», «отсталый» и т. п.), тогда как на самом деле «допотопный» — это высокоразвитый, совершенный, высокотехнологичный и т. п.; наша Цивилизация до сих пор (!) не смогла приблизиться к уровню развития и достижений «допотопных людей», т. е. «тех, кто жил до Потопа»);

— «сказка» (не секрет, что сказки воспринимаются как «выдуманные истории», но ведь русское слово «сказка» означает «то, что было рассказано» (как и «былины», которые описывают «то, что было», т. е. «быль — она»). Русские (и не только русские!) сказки совершенно незаслуженно получили «статус» небылицы, или «того, чего не было», но ведь точно так же Мифы и Легенды народов Мира можно рассматривать как те же самые сказки (Древней Греции, Древнего Египта, Древнего Шумера, Древней Индии и т. д.).