— … Разумеется, я очень удивился, когда ворота собственного замка захлопнули прямо перед моим носом, и я обнаружил, что мой отец протирает штаны в кресле хозяина владений. Вот тогда я и дал клятву (знаете ли, клятвы — это такая традиция в нашей семье), после чего отправился обследовать стену, где случайно наткнулся на вас.
— Я появилась не в самое удачное время.
— Да, миледи, вы изволили явиться в самый напряженный момент, — вздохнул Уильям. — Теперь вы знаете мою печальную историю и понимаете, почему я принял вас за святую, ниспосланную Богом мне в помощь.
— Мне очень жаль, что я ничем не могу вам помочь, — сказала Джулианна.
Он одарил ее легкой улыбкой.
— Это не важно. Я и сам со всем справлюсь.
— Что вы собираетесь предпринять?
— Я подумываю о том, чтобы ночью взобраться по стене и убить моего отца, прежде чем у него достанет ума устроить шум и поднять на ноги всех своих вооруженных до зубов воинов.
— Ваша затея выглядит очень опасной, — прошептала Джулианна.
Уильям пожал плечами.
— Я поступал так не единожды, и удача всегда сопутствовала мне.
Уже от одной только мысли об этом Джулианну захлестнула волна паники. Невыносимо было даже думать о том, как часто он рисковал своей жизнью, и ее поразила легкость, с которой Уильям упоминал об опасных переделках, выпавших на его долю. Поэтому Джулианна ответила единственно возможным в данной ситуации образом.
— Ик, — выдохнула она, — ик, ик.
— Милостивые небеса, — с трудом сдерживая смех, сказал Уильям, — я вижу, вы слишком разволновались.
— Прошу прощения, ик, ик.
— Все в прошлом, Джулианна, — он вздохнул и провел рукой по ее волосам. — Господь свидетель, теперь я и не помышляю о безрассудстве. Не знаю, стоит ли об этом жалеть, но из моей жизни совсем недавно исчезло одно обстоятельство, которое когда-то помогло мне стать хорошим воином.
— Что же именно вам помогло? Лазанье по стенам, ик?
Он покачал головой.
— Нет, леди. Отсутствие человека, о котором мне нужно было бы заботиться.
— И что изменилось? — спросила она. — Вы кого-то встретили?
Она зажала рот ладошкой, якобы пытаясь сдержать икоту. Хотя, на самом деле, это был единственный способ прервать неудержимый поток слов, которые, казалось, сами по себе, против ее воли срывались с губ.
Уильям резко остановился и, повернувшись, внимательно посмотрел ей в лицо.
Джулианна внезапно почувствовала, что во рту у нее пересохло, и она лишилась дара речи. Она перестала даже икать. Наступила абсолютная тишина, нарушаемая лишь трелью птиц и мягким шумом ветра, гуляющим в кронах деревьев. Но ни порывы ветра, ни мелодичное пение лесных птиц не могли отвлечь внимание Джулианны от мужчины, стоящего рядом с ней. Она неотрывно смотрела в глаза средневекового рыцаря с мечом на боку, с ее сумкой, висящей на его плече, взирающего на нее с такой жаждой во взоре, что у девушки слабели колени.