– Может, уже прекратите это?
– Что именно? – невинно поинтересовалась Молли.
– Вам не нравятся мои ботинки?
– Нет, почему же, очень милые.
– Я знаю, как призвать вас к порядку, – прошептал Хьюстон.
Молли только рассмеялась. Этого она и хотела: понять, есть ли в нем хоть что-то игривое, осталось ли у него чувство юмора.
– Нет, не знаете.
И тут он помахал этим прямо перед ее лицом.
Червяком!
Молли отступила на шаг.
– Хьюстон, вовсе не смешно! – Хотя, черт побери, что-то забавное в этом было.
– Что не смешно? – переспросил Уитфорд. – Швырять грязь на обувь других людей?
– Ненавижу червяков. Фонд может выплатить компенсацию за истерику в рабочее время?
– А что, у вас может случиться истерика, если я, предположим, засуну этого милого червячка вам за шиворот?
И тут Молли поняла, что они флиртуют друг с другом, осторожно пробуя почву, присматриваясь, примеряясь.
– Нет, – ответила девушка, но Хьюстон, явно почувствовав, что она врет, только озорно улыбнулся.
И эта улыбка все изменила. Все. Из слишком делового и собранного человека он превратился в беззаботного пацана, вспотевшего и измазанного грязью. Настоящего и человечного.
– Если сказать вашей подружке, что вы сегодня держали червя в руке, она может никогда к вам больше не притронуться.
– У меня нет подружки.
Ага, еще одно уязвимое место. Молли вроде как закидывала удочку, но, в конце концов, черви для этого и существуют!
Хьюстон сделал еще один выпад с извивающимся червяком в руке. Он казался счастливым до чертиков, когда Молли завизжала. Но потом, словно его застали за каким-то неподобающим занятием, резко взял себя в руки, отшвырнул червя и снова вернулся к клумбе.
Молли застыла в нерешительности. Возможно, стоило последовать его примеру и покончить с забавами. Но его улыбка что-то в ней изменила. В ней взыграл кураж. Обреченно вздохнув, Молли сыпанула на его ботинки еще немного земли. А Хьюстон наклонился и снова взял в руки червяка.
– Я тебя предупреждал.
– Ага, только сначала меня поймай!
Девушка отшвырнула лопату и бросилась наутек.
Он кинулся за ней, держа червяка в руке. Молли взвизгнула и помчалась быстрей. В какой-то момент ей даже показалось, что ужасный червяк коснулся ее шеи, она пронзительно закричала и услышала громкий смех запыхавшегося Хьюстона.
Ей удалось укрыться за тачку с цветами. Пытаясь отдышаться, она взмолилась:
– Ты же взрослый человек, будь благоразумнее.
– Поздно спохватилась, – безжалостно отрезал Уитфорд, и его лицо осветила ухмылка: мальчишеская, беззаботная. Он оттолкнул тачку, и гонка продолжилась.
Старики снисходительно смотрели, как парочка бегала по садику. В конце концов, у Молли подвернулся каблук, и девушка упала на вонючую кучу торфа. Хьюстон тут же отшвырнул червяка и, протянув руки, рывком поднял ее с земли, продемонстрировав недюжинную силу. И тут Молли впервые услышала смех Хьюстона.