Наследство Куинн (Линд) - страница 27

— Как зачем? Затем и пришел, чтобы вручить вам кота. Ну что вы стоите? Пригласите меня в гостиную или, на худой конец, на кухню… Предложите чашечку кофе. Ведь так полагается принимать гостей? Даже нежданных!

— Уж не хотите ли вы сказать, что проехали столько миль в такую погоду лишь для того… Черт побери, Гейбриел, зачем вы притащили мне этого кота?! — возмущенно заговорила Куинн, с подозрением глядя на Хантера.

Гейбриел обреченно махнул рукой.

— Дело в том, что, по правде говоря, у меня возникла небольшая проблема.

Он нагнулся и погладил кота, который в ответ повел себя совсем неблагодарно и больно укусил своего опекуна за палец.

— О черт! Этот гад почему-то меня ненавидит!

— И, наверное, не только он, — не преминула ехидно заметить Куинн.

— Нет, серьезно! Вы только посмотрите на него! Это же сущий бандит!

Куинн искоса взглянула на кота и невольно хихикнула: Хантер был совершенно прав, просто невозможно было не согласиться. Мистер Маклейш, не мигая, с вызовом уставился на Куинн. Судя по всему, он был завсегдатаем уличных драк. Его морду, выражавшую неодобрение и даже презрение к происходящему, пересекал широкий длинный шрам. На левой ноздре запеклась кровь. Одно ухо торчало вверх, а другое было наполовину разорвано и загибалось назад. Почувствовав, что его больше не держат, Маклейш дико мяукнул скрипучим голосом и, сделав гигантский прыжок вдоль коридора, исчез в спальне.

— Убийца! — прошипел вслед ему Хантер и, повернувшись к хозяйке дома, спросил: — У вас найдется зеленка? Этот гад прокусил мне руку.

— Найдется. В ванной.

— Проводите меня туда. Я не привык рыскать по чужому дому.

Куинн, повернувшись, открыла дверь в ванную и пригласила Хантера театральным жестом:

— Прошу вас, сэр!

Гейбриел столь же картинно поклонился и вошел.

— Садитесь, мистер Хантер, — все в той же манере сказала Куинн и придвинула ему табуретку.

— Боже мой, ну и ванна! Старинная! И, кажется, даже двухместная. Все-таки большими оригиналами были наши предки: спали в разных постелях, а ванну принимали вдвоем. А?

— Сидите спокойно. Дайте вашу руку.

Куинн взяла ладонь Гейбриела, внимательно осмотрела с обеих сторон и скорчила недоуменную гримасу:

— Я ничего не вижу.

— Как ничего не видите? — подпрыгнул на табуретке Хантер. — Вы, часом, не ослепли?

— Нет.

— Нет? Тогда посмотрите вот сюда!

Он поднес к самому ее носу указательный палец с глубокой кровоточащей царапиной и сердито спросил:

— Ну что, увидели?

— О Господи! Уберите! Не выношу вида и запаха крови.

— Скажите, какие нежности! — буркнул Гейбриел. — Но прежде чем упасть в обморок, все же смажьте мне рану.