Пальцы Крессиды впились в дерево, долгий нежный поцелуй перевернул ей душу и разлил тепло по ее телу. Соски у нее затвердели, колени стали мягкими. Она жаждала его обнимающих рук, его губ на своем теле. Ей хотелось повернуться, обнять его, касаться его губами. Она хотела, чтобы он знал, что она хочет его.
— Алек, — шептала она, когда он тыкался носом в мягкую кожу на изгибе ее плеча, и его волосы касались ее щеки. — Алек…
Он замер и резко отпустил ее. Крессида, поворачиваясь, качнулась — ее тело все еще оставалось безвольным от его прикосновений. Он мог взять все, что хотел, она жаждала этого. Но когда она повернулась лицом к нему, готовая отдать ему сердце и тело, он пробормотал проклятие и сделал еще один шаг назад. Пламя страсти, только что горевшее в его глазах, угасло, уныние пришло на смену ему, отчего она почувствовала себя совсем больной.
Какое-то время они, тяжело дыша, смотрели друг на друга. И когда она была готова сделать шаг к нему, он отступил.
— Извините меня, — прошептал он. — Я сожалею. — Он опустил голову и снова пробормотал проклятие. — Простите.
— Крессида изумленно смотрела, как он повернулся и пошел прочь, подхватив с пола рубашку. Прежде чем он натянул рубашку, она краем глаза заметила на его спине множество мелких шрамов. Не оборачиваясь, он вышел, захлопнув за собой дверь, и громкий звук хлопка не сразу затих в тишине библиотеки.
Она медленно прошла по комнате. Его куртка, жилет и галстук валялись на ковре, словно он срывал и отшвыривал их. Наверное, так оно и было. Она подняла куртку и аккуратно положила на диван. Что мучило его, гадала она, и как ему удавалось хранить это в себе, никого не допуская внутрь? Она подняла жилет. Он был новым, сшитым из прекрасной, очень дорогой материи, но Алек с такой поспешностью и небрежностью срывал его, что одна пуговица вообще отлетела. Крессида огляделась и нашла ее на ковре, в нескольких шагах от жилета. Она благоразумно сунула ее в жилетный кармашек и положила жилет поверх куртки. Из кармашка торчал уголок платка, она не сводила с него глаз, пока складывала галстук. Не успев даже понять, что она делает, Крессида вытащила платок и спрятала его в рукав платья, а потом торопливо покинула библиотеку, пока никто не застал ее там.
В своей комнате она вынула добычу. Платок тоже был новым, свежевыстиранным, с вышитыми в уголке буквами «АБХ». Он хранил запах мыла и приятный аромат выглаженного полотна. Крессида приложила его к щеке.
Кто же он такой? Человек сомнительной репутации, офицер, блудный сын, предатель, мужчина, который смотрел на нее глазами, полными желания и отчаяния, человек, исполосованный шрамами. Она потерлась щекой о гладкую ткань. Может быть, он был всем этим и даже больше. Но она… полюбила его.