Найди свою звезду (Полански) - страница 28

— Что с тобой творится, фройляйн? — прищурился хозяин «Пива и сосисок». — Ты на мюзикл-то съездила?

— Да, — ответила Энн. — В этом-то и дело.

— Поподробнее можно? — осведомился Бертольд.

Энн помедлила. Что она могла сказать? «Я влюбилась по уши в звезду, наврала с три короба администрации мюзикла, и теперь мне нужно письмо из редакции, которая даже имени моего ни разу не слышала». Бред какой-то.

— Я не успела на последний поезд, поэтому не выспалась, — выдала полуправду Энн. — Прости, я постараюсь быть внимательнее.

— Иди-ка ты лучше домой, выспись, — похлопал ее по плечу Бертольд.

— Спасибо, — согласилась Энн. — Наверное, мне действительно лучше пойти домой.

К себе в квартиру Энн, однако, не пошла. Пару часов она провела, дефилируя туда-сюда у дверей здания, где находилась редакция «Франкфурт цайтунг». Войти она не решилась. Потом Энн все же вернулась домой. Квартирка неожиданно показалась совсем убогой. Призрак удачи и резкого карьерного взлета, не говоря уже о надежде на роман с Альбертом Кершнером, сделали реальность беспросветно мрачной. Энн даже разрыдалась, рухнула на кровать и целый час поливала слезами подушку. Когда слезы иссякли, девушка вытерла распухший нос и поставила чайник. Надо думать, а не рыдать. Думы тоже пользы не принесли. Прошло уже три дня из отпущенных ей двух недель. Надежда таяла. Тогда, в театре, Энн казалось, что добыть письмо — такая мелочь, главное, что согласие руководителей труппы получено. Теперь же она снова оказалась в тупике. Такое ощущение, что вся ее жизнь состоит из сплошных табличек «Выхода нет».

Даже не выпив кофе, Энн отправилась на работу. В «Пиве и сосисках» было тихо и спокойно. Бертольд скучал за стойкой, в столь ранний час посетителей практически не было, только в углу флегматично поглощал сосиску мрачный субъект, читавший «Франкфурт цайтунг». Увидев газету, Энн едва не разрыдалась. Бертольд подозрительно уставился на шмыгающую носом сотрудницу.

— Энн, дорогуша, ты что-то от меня скрываешь, — погрозил он пальцем.

— Что? — очнулась от мрачных дум девушка.

— Поведай мне, отчего грусть в глазах и тоска в сердце? Неужели сказание о доблестном благородном разбойнике могло так испортить настроение?

— О каком разбойнике?

— Так, стоп. Ты какой мюзикл смотрела? «Робин Гуд»?

— А? Да, его.

— Вот ответь мне теперь, отчего такая тоска?

— Дело не в мюзикле. То есть… не совсем в нем.

— Все, ты меня окончательно заинтриговала. — Бертольд перекинул полотенце, которым протирал стаканы, через плечо и взял Энн за руку. — Рассказывай, что случилось? Ты влюбилась в исполнителя главной роли?