Одна ночь (Рэдкомб) - страница 68

— Только не я! — вырвалось у Ноэль.

— А вот я всегда знала, что вам суждено быть вместе, — поспешно заявила Маргарет, пронзая старшую дочь убийственным взглядом.

В ответ на безмолвное предупреждение Ноэль виновато пожала плечами. Упрек был заслужен. Не хватало, чтобы все решили, будто она завидует счастью родной сестры. Похоже, я помаленьку превращаюсь во вредную, склочную ведьму, подумала Ноэль.

На самом же деле было просто замечательно видеть Сару снова веселой и счастливой! А то казалось, что после случившегося с ней несчастья бедняжка так никогда и не придет в себя. Однако помолвка сестры вызывала у Ноэль самые противоречивые чувства — и не только из-за юного возраста невесты. Чем меньше связей с ненавистными Нейчелами, тем лучше! А тут такая прочная нить!

Кто бы мог предугадать, что утрата ребенка прочнее других уз соединит юных влюбленных?

По словам Сары, Крис открылся ей с совершенно новой стороны. И Ноэль была склонна верить сестре. Она и сама, пусть неохотно, признала, что молодой человек гораздо лучше, чем казался на первый взгляд. И уж чего ему явно было не занимать, так это решительности и проворства. У Ноэль даже голова шла кругом. Нет, наверное, она слишком стара стала для подобной стремительности. Нет в ней этого юношеского задора. Жених с невестой уже сняли квартиру близ университета, где предстояло учиться Саре. Хорошо еще со свадьбой решили подождать до следующего лета.

— Как я рада, что хотя бы одной из моих дочерей хватило ума понять все выгоды брака.

— Мама, — сквозь зубы прошипела Ноэль, — я уже говорила, что не желаю обсуждать эту тему.

— И так уже соседи о нас судачат, — со страдальческим видом возвела глаза к потолку миссис Норд. — Не знаю прямо, как я это выдерживаю!

— Будем надеяться, помолвка Сары даст им новый повод для сплетен.

Мать Ноэль никак не могла смириться с мыслью, что ее старшая дочь решительно не намерена выходить замуж за столь престижного, а главное — богатого отца Бетси. Она не теряла надежды переубедить упрямицу.

Ноэль так и подмывало сказать, что, похоже, теперь уже сам Филип не желал иметь с ней ничего общего. По крайней мере, с той ссоры в больнице он ни разу не объявился, даже не позвонил.

— Только мы еще официально не объявляли о помолвке, — сообщила Сара. — Сделаем это на званом вечере. Знаете, Фил снял отель для тех гостей, что пожелают остаться на ночь.

Ага, так он теперь для нее просто Фил! Почему-то это неприятно поразило Ноэль. Уж не ревность ли тому была виной? Однако Ноэль отвергла эту догадку.

— Целый отель? Не чересчур ли? Сара с упреком поглядела на сестру.