Рождественские колокольчики (Логан) - страница 89

— И ты хочешь, чтобы мы поверили, будто она была духом? — возмутился Алек.

— Наверно, я бестолково объясняю. Вероятно, оттого, что до вас еще ни одна супружеская пара не возвращалась и не задавала вопросов.

— А остальные жильцы? — не унимался Алек. — Тим? Марта? Камилла? Старик Лайл?

— Все духи. Гости из прошлого, — кивнул Хол. — Когда под Рождество ты ступил на порог гостиницы, то перенесся в другое измерение, в прошлое. Вот почему я отказывался заходить в дом. Я-то был из другого мира, и для меня дом оказался бы пустым и холодным. Да и, сказать честно, жутковатым. — Хол поежился.

С минуту Алек размышлял. Все это представлялось диким, просто невероятным. Но зато объяснялся суеверный ужас Мела Слейда, пулей вылетевшего из пустого дома. Должно быть, виртуальные обитатели устроили ему в темноте такую встряску, что век будет помнить. То же и с пистолетом майора: старый и ржавый во дворе, он вновь превратился в новехонький, стоило ему лишь оказаться в доме.

Алек не верил в пришельцев из загробного мира, но множество мелких фактов опрокидывали привычные понятия.

— А что ты сказала насчет супружеских пар, Лесли? — задумчиво спросила Сара.

— Старинная гостиница «Уютный уголок» стала домом, где соединяются одинокие сердца. Местом тепла, любви и надежды, — пояснила Лесли. — Это началось неожиданно, вскоре после того, как я отреставрировала дом. Тогда он заиграл всеми красками, как бы заново обрел душу. Правда, самой мне ни разу не довелось свидеться с Беатрис. Она является ко мне только в снах. Так вот, самый необычный приснился вскоре после ее смерти. Она тогда объявила, что собирается возвращаться в гостиницу каждое Рождество, чтобы соединять людей. Тех, которые судьбой были предназначены друг другу, но затерялись в бурном жизненном море. — Губы рассказчицы тронула улыбка, так напоминающая улыбку ее бабки. — И что бы вы думали: за неделю до грядущего Рождества ко мне в кафе явилась молодая пара, которая уверяла, что они живут в «Уютном уголке»!

— Вообще-то, приезжие останавливаются в другой гостинице с тем же названием, — снова вмешался Хол. — Современный отель на другом конце города. Там заправляет сын миссис Несбит, отец Лесли.

— Так вот откуда мой рекламный проспект! — догадался Алек.

— Да, — подтвердила Лесли. — Таксист сбился с дороги, и я уверена: не без вмешательства бабушки Би. То же самое случилось и с тобой, Сара.

— А почему вы решили, что эта пара — не из нового отеля?

— Они изумили целый город, проехав по улицам в старых бабушкиных санях.

— В санях без лошади, — уточнил Хол.