Уже не помню, что мы ему отвечали, потому что вне себя от счастья помчались к выходу из пещеры, сшибая углы и больно натыкаясь на выступы. Через пять минут мы вышли на воздух.
НАТАША ГУРОВА
К счастью, электричка опоздала, и мы успели в последний момент вскочить в вагон. Только тут я сообразила, что к нам в мир попал и Бенси.
— Слушай, Бенси, тебе ведь надо в какой-нибудь морской город ехать и там на работу устраиваться, — сказала я.
— Sorry? — не понял моряк.
— Ты говоришь по-английски, но почему? — разом удивились все.
— Yes, I speak English, I'm British speleologist, — невозмутимо ответил Бенси.
Вот так дела! Оказывается, Бенси осенью поехал во Францию исследовать пещеру Жан-Бернар и попал в другой мир. Так же, как и мы, он никак не мог вернуться обратно. Поэтому там, в королевстве, ему пришлось постигать новую профессию, и во время одного из морских сражений его контузило, и он забыл, откуда он и как попал в тот мир. Он думал, что всегда там жил.
Бенси рассказал, что должен был подготовить доклад для конференции спелеологов в Лондоне. Как же он обрадовался, когда узнал, что до конференции, которая, как он считал, давно уже прошла без него, оставалось еще целых две недели.
А я сидела и думала: так кто же нас все-таки там ждал: жители королевства или Бенси Ваули, спелеолог и артиллерист?