Ребенок Джейка (Лонгфорд) - страница 35

На этой земле не найдется способа остановить меня, если только убить, — невыразительно сказала она. — А ты не убийца.

Кто знает. — Его голос прозвучал так же невыразительно, как и ее.

Сара оглядела Джейка с ног до головы, посмотрела прямо в бескомпромиссные глаза, все время менявшие цвет и выражение.

Нет, в этой жизни ты не убийца. — И оттолкнула его. — Я просто хочу увидеть мальчика, вот и все.

Ее поразила легкость, с которой удалось сдвинуть его большое тело. Надо запомнить на будущее.

Сара подняла глаза. Там, на втором этаже, в комнате, залитой приглушенным светом ночника, спал Николас. Поначалу он заупрямился, сказал, что ему не нужна розовая раковина, воткнутая в розетку. «Девчачьи штучки», — хмыкнул он, но ночник не выключил. Сердце молодой женщины заколотилось сильнее, когда ее босые ноги коснулись ковра, покрывавшего лестницу. К горлу подступила тошнота. Что она делает? Необходимо контролировать свое поведение. Знает ведь, что нервы на пределе, знает — и не может остановиться. Она должна увидеть этого ребенка.

Я сама, — сказала она, не желавшему отставать Джейку.

Если хоть на секунду ты могла подумать, что я позволю тебе ворваться в комнату ребенка, разбудить и напугать его до смерти, то действительно сошла с ума! — Голос Джейка загрубел от гнева. — Я был терпелив, но всему есть предел. Я отвечаю за Николаса и не позволю, кому бы то ни было, пугать его!

Ее ошеломила страсть, проступившая сквозь гнев, в голосе Джейка.

Я не собираюсь пугать его. Уж это ты должен был понять. — Сара остановилась, изумленная. — Как только в голову пришло, что я могу сделать нечто подобное?

Откуда мне знать, что ты сделаешь? — горько возразил Джейк. — Но я не пущу тебя туда одну.

Я совсем не понимаю тебя, — прошептала Сара. — Ты сбиваешь меня с толку.

Взаимно, дорогая. Но я, во всяком случае, знаю, кто такой Николас, и он — мое дело, а не твое. Ни за что не подпущу тебя к ребенку, пока ты в таком состоянии, так что выбрось из головы свои глупые мысли!

Это была самая длинная речь, какую Сара слышала от Джейка.

Не беспокойся. Я не разбужу его.

Почему ты вообще хочешь увидеть его? Он не имеет к тебе никакого отношения! Никакого!

Яростный шепот и низко склонившееся лицо ошеломили ее.

Я не знаю, — простонала она. — Я ничего больше не знаю. Просто хочу увидеть его! Как ты не можешь понять этого своей тупой головой?

Сара схватила его голову двумя руками, словно пыталась вбить здравый смысл. Волосы Джейка черным шелком заструились через пальцы.

Воздух снова загустел между ними. Она слышала свое дыхание, его дыхание, хлопанье наружной двери. Джейк придвинулся, как ей показалось, против воли. Руки молодой женщины упали.