Ребенок Джейка (Лонгфорд) - страница 52

Эй, лентяй. — Сара ткнула его ногой. — Проснись. Это я должна спать.

Тише, женщина. Я занят мужским делом.

Каким это? Сном?

Она снова ткнула его ногой, но он не собирался открывать глаза. Слишком хорошо ему было сейчас.

Конечно, нет. Мужчина создан для того, чтобы решать судьбы мира. Такие серьезные мысли требуют полного отключения от внешних раздражителей. — Джейк закинул руки за голову. — И именно этим я сейчас занимаюсь. Серьезными размышлениями.

Ладно, лентяй, я все равно называю это сном, но мы с Николасом приехали сюда ловить рыбу. Оставайся и решай свои мировые проблемы, а мы пойдем вброд.

Лодка качнулась, и он услышал всплеск, они прыгнули в воду.

Ты еще мал, чтобы так ловить рыбу, Николас, но я полагаю, мы что-нибудь придумаем. Жилет поможет продержаться на плаву, и я смогу приподнять тебя, когда будешь забрасывать крючок. Если не получится, вернемся к лодке, и ты будешь забрасывать оттуда.

Я ничего не боюсь, Сара, но хотел спросить, есть ли тут крокодилы или что-нибудь в этом роде?

В голосе Николаса прозвучала паника. Джейк знал, что на Окичоби ловят с лодок и что в озере действительно водятся крокодилы. И водяные змеи. Он резко открыл глаза и сел.

Они были в нескольких ярдах от поставленной на якорь лодки. Вода достигала талии Сары, а Николас подпрыгивал на мелких волнах, как оранжевый поплавок.

Ослепленный солнцем, Джейк различил тупую морду рептилии, скользящей от островка в их сторону. Сара не сможет спасти Николаса. Он бросился в воду.

Глава шестая

Вода плеснула Джейку в лицо. Длинными мощными гребками он быстро приближался к Саре и Николасу. Плыть быстрее, чем тащиться вброд по заросшему водорослями дну. Не обратив внимания на удивленный вскрик Сары, он выхватил ее из воды одной рукой, а Николаса другой и швырнул их в лодку, причем Сару — головой вниз.

Лодка дико накренилась, и Джейк схватился за борт. Его лицо оказалось рядом с мокрыми зелеными шортами и скользкими ногами Сары. Она быстро повернулась к нему. Мокрая загорелая кожа блеснула у его губ, когда он вваливался в лодку.

Ради Бога, объясни, что ты делаешь?

Она извивалась на дне лодки, брызги летели ему в глаза.

Как весело, Джейк! Давай повторим!

Николас перебрался к борту, готовый прыгнуть в мутную коричневатую воду.

Сядь, Николас, — сказала Сара, внимательно глядя на Джейка. — Мне кажется, что Джейк сделал это не шутки ради.

Черт побери, ты права!

Джейк плюхнулся в лодку. Его сердце бешено колотилось. Он не помнил, когда в последний раз был в такой ярости.

Резкость собственного голоса удивила его не меньше, чем Сару.