Блэкторн и мадонна (Ли) - страница 68

Он оставил мотор включенным и лишь обернулся к Джереми, когда тот перебросил ему на колени игрушку-медвежонка. Все остальное время он нервно барабанил пальцами по рулю и пристально наблюдал за тем, что делается перед станцией и магазинчиком. Никакого движения на месте его парковки он не заметил, что навело его на мысль, что внутри магазина или где-то еще есть другие комнаты отдыха. Скорее бы она пришла. Он не мог сказать, преследовали ли их в течение последнего получаса или нет, поскольку дорога была узкой и временами обзор был закрыт. По трассе ехали лыжники, в основном по направлению к Пургэтори, лыжной базе севернее Дюранго.

Даже то, что Эндрю припарковался перед магазином, на передней стоянке, не облегчило его нервного напряжения. Приказ, полученный Эндрюсом, звучал так: защитить ребенка — и только ребенка. Когда Бет, наконец, вышла, Майк спустил стекло и сказал:

— Оставь ключ в дверях и садись в машину.

Она отрицательно покачала головой — и с риском для жизни пошла к фронтону здания отдать ключ.

Он высунулся из джипа и крикнул:

— Бет! Немедленно вернись!

Она прокричала в ответ:

— Я была вынуждена оставить залог. У них вечно увозят ключи!

Она пробежала мимо угла здания и исчезла из виду.

Майк хотел бежать за ней, но нельзя было оставлять ребенка. Он вышел из джипа и закрыл дверцу, злобно ругая и ее, и сумерки, и здешние порядки.

Когда она вернулась, с ней был Саттон. Одна рука его крепко держала ее за плечо, а другая уперлась ей в бок, и там, завернутый в шерстяной шарф, Майк знал это, был пистолет.

Он увидел, что Эндрюс пристально наблюдает за происходящим из своей машины, припаркованной в тени сумерек. Он вмешается только в том случае, если Майк подаст ему знак. Майк надеялся, что подавать знак не придется, иначе ситуация может выйти из-под контроля.

Мгновение он прикидывал, что делать. Он было схватился за пистолет, однако понял, что Саттон не усомнится в том, чтобы использовать Бет как щит. Поэтому он заставил себя остаться на месте, ничего не предпринимая, ожидая, когда Саттон сделает ошибку.

Затруднение было в том, что Саттон редко допускал ошибки.

По мере того, как они приближались, Майк заставил себя не глядеть на Бет и полностью сконцентрировался на белобрысом сероглазом человеке, ведшим ее под пистолетом. Он опасался, что Саттон поймет: для него, Майка, Бет стала большим, чем просто работа.

Они остановились в полутора метрах от джипа.

— Я всегда предсказывал, что это станет твоим падением, — сказал Саттон, затем он стянул шарф с пистолета и направил его прямо на Майка. Другой рукой он крепко держал Бет, а движением пистолета показывал, что Майк должен отойти в сторону.