Ник обратил внимание на то, как затрепетали ее ресницы, как задрожал голос.
Он поднялся из-за стола и подошел к книжным полкам.
Честно говоря, он восхищался ее смелостью. Они не виделись два года, и теперь она вошла в его офис так спокойно, словно у нее была сотня самых веских причин, чтобы требовать деньги.
Конечно, такая женщина имеет право быть уверенной в своих силах.
Не то чтобы она была очень красивой. Кэт Корталд — интересно, что она вернула себе девичью фамилию, — превратилась в загадочную, восхитительную, желанную женщину. Он вспомнил с горечью, что она всегда обладала колоссальной властью над ним.
Наверное, дело было в ее голубых глазах, в которых мерцала тайна, известная ей одной. Или, может быть, в коже цвета слоновой кости, нежной как шелк, или полных губах, обещавших безумную страсть. Ее тело могло заставить его забыть обо всем на свете, даже о том, что эта женщина продала себя его другу и наставнику.
Его богатому другу, напомнил он себе цинично. Четыре года спустя, когда гроб Глена опускали в могилу, она не плакала. Совсем другой она была на похоронах своей матери за месяц до этого.
— Мне нужны деньги, Ник, но не для меня.
И это говорит женщина, которую никогда не интересовали дети. И несмотря ни на что, ему хотелось верить ей. Как все хорошие актрисы, она прекрасно изображала искренность.
Ее попытка использовать маленькую девочку ради собственных целей взбесила его.
— Расскажи, какое отношение ты имеешь к этому ребенку, — велел он.
— Я отвечаю за нее.
— Почему?
— Она родилась первого ноября год назад.
Ник нахмурился:
— И что?
— Это день смерти моей матери. Прошел только год. — Она побледнела. — Я была на Ромите. Ее мама умерла при родах. Я отвечаю за нее.
Как умно, подумал он, выбрать Ромит местом действия. Люди видели то, что происходило, только на экранах телевизора. Они не могли ничего сделать, чтобы остановить кровопролитие, чтобы помочь жертвам этого безумия. Они могли только наблюдать за войной.
— Ладно, какое благотворительное общество заботится о ребенке?
— Никакое.
Его губы сжались.
— Только полный идиот может поверить в такую историю, — бросил он. — Скажи, зачем на самом деле тебе деньги?
Ее взгляд погас. Глаза застыли и стали похожими на льдинки.
— Я знала, что ты не поверишь мне, поэтому принесла свой паспорт и письмо от женщины, которая руководит клиникой, где лежит Хуана. Сестра Бернадетта объясняет в нем, на что пойдут деньги и почему они понадобились так срочно.
Этого он не ожидал.
Нахмурясь, он следил за тем, как она открывает сумку и достает конверт и свой синий новозеландский паспорт. Ее длинные пальцы перелистали странички.