Где ты, Мэри Поппинс? (Андерсон) - страница 60

— Нет. Поразмыслив, я пришел к выводу, что это просто трагическая случайность. Если бы я оставался с ними, могло бы произойти то же самое.

— Но это была я, а не вы. Это не одно и то же.

— Возможно. Но я считаю это чистой случайностью и уверен, что больше такое не повторится. Кроме того, ты нужна мальчикам.

«И ты нужна мне», — чуть не вырвалось у него, но он вовремя удержался. Поппи в своем коротеньком халатике, со спутанными волосами и дрожащей, как у ребенка, нижней пухлой губой представляла несомненную опасность.

— Думаю, что тебе нужно несколько дней побыть дома, — сказал он торопливо. — Все равно я пока буду с мальчиками, а в конце недели мне опять нужно будет поехать в Бирмингем, так что я буду благодарен, если ты проведешь с ними выходные.

Поппи как-то странно посмотрела на него и кивнула.

— Конечно. Я уеду, как только вы с Джорджем вернетесь домой.

— Ты можешь уехать прямо сейчас. Разбуди, пожалуйста, Уильяма, я возьму его с собой — Джордж по нему соскучился.

Она выглядела такой маленькой и потерянной, что ему снова захотелось прижать ее к себе. Словно прочитав его мысли, Поппи коротко кивнула и почти выбежала из комнаты, оставив Джеймса разбираться со своей неудовлетворенностью и угрызениями совести...


Она ничего не понимала. То он обнимает и утешает ее, а то вдруг отсылает домой, да так, будто не может находиться с ней в одной комнате. А как странно он на нее смотрел... Поппи разбудила Уильяма и отослала его в детскую одеваться. Потом побросала несколько вещей в сумку и хотела, не прощаясь, выскользнуть через черный ход, пока еще была в состоянии контролировать себя и свои действия. И тут на пороге ее комнаты появился Джеймс.

— Уже уезжаешь? — спросил он.

— Да, — не глядя на него, ответила Поппи. — Когда вы хотите... Когда мне вернуться?

— В пятницу утром. Я всю неделю буду с ребятами, но утром в пятницу мне нужно будет перед отъездом заглянуть в офис.

— Хорошо.

Стараясь не встречаться с ним взглядом, она подхватила сумку и хотела было проскользнуть мимо него, но он остановил ее, дотронувшись до ее руки.

— Поппи, не казни себя, — повторил он мягко.

— Передайте привет Джорджу, — пробормотала она и бросилась вниз по лестнице. Под ногами у нее путалась Бриди.


Она не помнила, как добралась до дому, слезы текли не переставая, и это было совсем не похоже на нее. Дома она снова всласть выплакалась, рассказывая матери со всеми подробностями о том, что произошло.

— Почему я не продавщица? — бормотала она. — Или еще лучше — патологоанатом? Кругом одни трупы — никакой ответственности!