Выгодная сделка (О'Брайен) - страница 39

Майлз был честен, надо признать. Но все было бы совсем иначе, если бы он обнял ее, как вчера, если бы вообще сказал ей это вчера...

— В чем дело? У тебя такой вид, будто я разбил тебе сердце. По-моему, неплохое предложение? — Его взгляд стал тревожным. И проницательным. — Это из-за Эвана? Неужели я неверно оценил твои чувства? Появление Эмилии задело не только гордость?

Дарси подняла глаза. Сочувственный тон был как соль на раны.

— Нет, я рада за Эвана. Эмилия ему очень подходит.

— Да, больше, чем ты. Она его обожает.

— А как же ты? А любовь? — Она вдруг вспомнила Конни. — Ты разве не хотел бы жениться по любви?

— Нет. — Он подошел к ней вплотную, и она встала, охваченная тревожным чувством надвигающегося рока. — Я не верю в ангелов. У нас обоих есть примеры: ты видела, как твоя мать дуреет от всех этих мужей, а я смотрел, как отец умирает из-за разбитого сердца.

Майлз твердо взял ее за плечи, будто пытаясь передать ей свою убежденность.

— Так что мы созданы друг для друга. Два Циника, у которых общая страсть — бизнес. Дарси, будь практична. Нельзя больше позволять Джорджу править «Магазинами Скайлера», и нельзя позволить ему скупить акции «Хоторн индастри». Наша свадьба поможет воротить в жизнь оба плана. Это просто сделка, Снимаешь?

Она кивнула. Сделка... Дарси не в силах была больше плакать.

— Надо, чтобы все выглядело по-настоящему, — убитым тоном сказала она. — В завещании оговорено, что свадьбу должен одобрить отцовский адвокат, мистер Стоун. Он боится охотников за приданым.

Майлз засмеялся.

— Господи, не нужны мне твои банковские счета! Я думаю, быстрая проверка моих активов сразу рассеет его страхи.

Это правда, она обдумывала такой ход, когда собиралась замуж за Эвана. Но веселость, беспечность Майлза в противовес ее горю выводили из себя.

— А что насчет — как же ее зовут? Тина? Если мы хотим убедить мистера Стоуна, тебе придется на время забыть о своих бескорыстно преданных любви красотках.

— Конечно. — Он удивился. — Тина переживет. Даже расцветет. Цвести — это ее специальность.

— Но, может быть, у тебя есть кто-то, с кем ты не можешь порвать, чтобы ублажить мистера Стоуна?

Наконец-то Майлз перестал ухмыляться.

— Да, есть, — спокойно ответил он. — Ты познакомилась с ней в доке. Но я уверен, твой мистер Стоун поймет насчет Конни. Это моя служащая, и она с детства была другом семьи. — Майлз снова улыбнулся. — Джентльмену, вступающему в брак, не возбраняется иметь парочку друзей детства. К тому же ты неплохая актриса и сможешь убедить любого, что мы сгораем от любви. Дарси немного смутилась от подобной похвалы: