Выгодная сделка (О'Брайен) - страница 4

Она остановилась на последней ступеньке, вцепившись обеими руками в перила. Ни шума, ни взрыва ярости. Тишина обескураживала. В библиотеке было темно, хотя Дарси знала: Джордж там. Наверно, роется в баре, с каждым мгновением распаляясь от злобы.

До ее слуха донесся тихий звук, как будто смешок. Смешок?

Неожиданно в дверях библиотеки появились силуэты двух фигур и застыли так близко, как будто поддерживали друг друга. Дарси сразу узнала широкие плечи Джорджа, его гордость как экс-боксера: он поддерживал форму в спортзале три раза в неделю. Смешно в двадцать два года иметь отчима тридцати с небольшим лет! О, мама, мама, что за путаница получилась!

Другую фигуру она не сразу узнала, но и так все было понятно. Тревога превратилась в злость, поэтому Дарси решительно пересекла фойе и включила свет.

Женщина оказалась более трезвой, она первой пришла в себя и хитро улыбнулась.

— Джордж, послушай, она тебе не мать. Слишком молода, чтобы быть твоей матерью, — язвительно начала блондинка, положив голову ему на плечо. — Джордж всегда предпочитал блондинок. — Но говорит как мать. — Она вцепилась ему в лацкан. — Джордж, ты плохо себя ведешь, скверный мальчишка!

Красивое лицо Джорджа покраснело, и у Дарси упало сердце. Она выдержала его взгляд. Но при подружке он не хотел проявлять характер. Такие, как он, не показывают свою подлинную суть. На людях они всегда учтивы. Им удается долго и безнаказанно издеваться над домашними, и никто не поверит, что добряк Джордж может быть настоящим тираном.

Она видела, как он подавил вспышку гнева, голубые глаза сощурились, рот изогнулся в язвительной усмешке.

— Слишком молода? Абби, не поддавайся на удочку. На вид ей двадцать два, но в душе она старуха. Вся пересохла и заржавела.

Абби хихикнула, и, почувствовав поддержку, Джордж воодушевился.

— Да, она решила, что ее удел — пресекать порок, где бы он ей ни встретился. Мы зовем ее суперстарой девой.

Дарси прикусила губу и не ответила на вызов. Джордж хочет поругаться, но она не доставит ему этого удовольствия. Дарси повернулась и стала подниматься по лестнице, обронив лишь:

— Спокойной ночи, Джордж. Поговорим завтра.

— Завтра меня не будет, так что не «спокойной ночи», а «до свидания», принцесса. Я буду на Багамах, где миссис Кристофер не сможет выбросить все бутылки «Маргариты».

На Багамах? Дарси остановилась.

— Но завтра ты должен быть здесь, Джордж. — Она повернулась к нему с побледневшим лицом. — Утром заседание Совета директоров и попечителей. Забыл?

На его лице отразилось злобное удовольствие.

— Не забыл, принцесса. Я его отменил. Попечители могут подождать, а «Маргарита» нет.