Любовные каникулы (Оникс) - страница 30

Глава 14

Стоп-кадр

Я очнулась и явственно увидела совсем рядом с собой облака. Самые настоящие, белоснежные, на голубом небе.

Понятно: я умерла. Утонула... Вот уж не думала, что после смерти сразу попаду на небеса: нагрешила-то я в своей жизни немало.

Надо мной склонилось чье-то лицо. Спокойное, с правильными чертами. Глаза — как небо. Светлые, точно солома, волосы.

Он красивый. Я знаю, это ангел. Хотя смутно напоминает мне кого-то, виденного при жизни, на земле. Ангел сдержанно улыбается, и я, успокоившись, вновь впадаю в небытие...

...Когда я в следующий раз пришла в сознание, то обнаружила, что плыву по воздуху мимо стены, сложенной из цельных необтесанных камней. Сумрачно. Сыровато. И жутковато. Ад, что ли? Да нет, не слишком страшно. Скорее — загадочно.

Я приподняла голову: четверо мужчин несли меня на носилках. Одетые в красные ливреи с золотым позументом, они шагали размеренно и безмолвно.

Все ясно — это съемки какого-то исторического фильма! А я? Что я тут делаю? На какую роль пригласили меня? Пока что я укутана теплым мягким одеялом.

Меня внесли в старинный зал с низкими сводами, покоящимися на массивных колоннах. Замечательно выстроена эта декорация рыцарского замка. Только вот электрические люстры... Здесь должны бы пылать факелы!..

Люди в зале сдержанно переговариваются на неизвестном мне языке, отдаленно напоминающем немецкий. Понятно, совместная постановка...

А вот и тот самый, кого я недавно приняла за ангела. Ах да, наконец вспомнила: викинг. Он что, актер? Нет, он принц датский... Так, я схожу с ума, а следовательно, я несомненно жива. Жива, какое счастье!

Принц, видя, что я очнулась, чинно мне поклонился. К нему подошел здоровенный белобрысый детина, переводчик. Судя по бицепсам, ему больше подошла бы роль телохранителя.

Красавец-викинг начал говорить, переводчик повторял для меня по-русски:

— Его Высочество принц Георг приветствует вас, госпожа Кузнецова. Принц Королевства Дании имеет честь принимать вас в своей резиденции.

— Та-ак, — протянула я, с трудом осмысливая происходящее. — Значит, у вас есть резиденция в Венеции?

— Вы не в Венеции, госпожа Кузнецова. Вы в Дании. На острове Зеландия, недалеко от Копенгагена.

— Как это... Зеландия — это же где-то возле Австралии... Там аборигены.

— Простите, госпожа, там — Нью-Зеландия. Новая. Настоящий остров Зеландия — здесь, в Европе. Разве вы не учили в школе географию? Самый крупный остров Балтики.

Похоже, последнюю фразу переводчик-телохранитель добавил от себя, так как принц пресек реплику суровым взглядом.

— Простите, Ваше Высочество, — виновато пробормотал подчиненный.