Дарящая праздник (Дуглас) - страница 62

Он отрывисто кивнул.

— И еще одно, Сол.

— Что?

— Мы не сможем пожениться послезавтра. По закону нам придется ждать месяц после подачи заявления.

— Целый месяц? — простонал Сол. — Это будет для меня суровым испытанием.

— Именно поэтому я и собираюсь избавить тебя на месяц от своего присутствия. — Она вскочила на ноги. — Мне столько всего нужно сделать. В том числе купить свадебный наряд.

— Наряд, говорить?

Поднявшись, Сол быстро поцеловал ее в губы, а затем спустился вниз и ушел, насвистывая. Кэсси еще долго не могла опомниться.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Сола охватило веселье, такое безудержное, что он даже испугался. Он был опьянен Кэсси. Ему хотелось вернуться, найти ее и раствориться в ее удивительных глазах цвета фиалки.

«Я старомодная девушка», — не переставая звучало у него в ушах, и он продолжил свой путь. Она хотела подождать, а он хотел того же, чего и она.

Она хотела стать его женой!

Подскочив, он выбросил вверх кулак.

— Да! Да! Да!

Ему было безразлично, что кто-то мог его увидеть.

Сол несся вперед и остановился лишь, когда осознал, куда его принесли ноги. Он помедлил. Дверь черного хода была открыта…

На его стук выглянула Джин.

— Сол! Заходи. — Она поцеловала его в щеку. — Джек принимает душ, но он скоро выйдет. Присаживайся. Выпьешь кофе?

— Спасибо. — Сев на стул, он огляделся по сторонам. Здесь было чисто и по-домашнему уютно. Неудивительно, что Кэсси любила это место и даже попыталась создать похожую атмосферу на кухне у Алека.

Джин улыбнулась ему. В ее взгляде не было ни злобы, ни горечи.

— Ты сегодня рано встал, — заметила она.

Раньше некуда, мрачно подумал Сол. А мог бы снова вернуться в постель, если бы убедил Кэсси, что им не нужно ждать до первой брачной ночи.

Стиснув зубы, он отодвинул чашку, пока не разбил. Что он здесь делает, черт побери!

— Я… похоже, вы тоже рано встали. Я не хотел вам мешать, — пробормотал он, поднимаясь.

— Брось, Сол. Сядь. Ты член семьи. Просто сегодня моя очередь работать в благотворительном магазине. Я всегда прихожу туда пораньше, чтобы просмотреть счета.

Сол откинулся на спинку стула.

— Вы удивительная женщина, миссис Паркер.

— Спасибо, Сол, мне очень приятно это слышать. — Намазав маслом два тоста, она положила на них яичницу и поставила передним.

— Что вы, миссис Паркер, вам не следовало так беспокоиться…

— Прекрати болтать и ешь.

Не дотрагиваясь до тостов, он продолжил наблюдать за Джин.

— Неужели вам совсем не обидно? Неужели вы не хотите, чтобы я держался от вас подальше?

— А почему я должна этого хотеть? — Она перестала намазывать тост. — Ведь ты ни в чем не виноват.