Счастливый жребий (Дженсон) - страница 59

— Чудесно. Твоя идея?

— Не бог весть какая идея.

— Для этих детишек — прекрасная. И для меня, потому что ты это придумал. Ты хороший человек, Мерфи, очень хороший. Наверное, интересно переезжать с места на место. К тому же чувствуешь себя свободным.

— Я бы не назвал это свободой. Иной раз больше похоже на тюрьму. Но именно так я живу.

«Уже нет!» — подумала она. И тут же ей захотелось, чтобы перед ней появился гигантский бутерброд с арахисовым маслом и толстым слоем джема. И стакан холодного как лед молока. Необходимо убедить Мерфи в том, что его жизнь с ней отныне станет тяжким трудом, но она справится, она поможет ему. Когда они отсюда выберутся, она справится с любыми трудностями.

— Какого черта, что вы хотите этим сказать? Нашли ее машину в придорожной канаве, но ее-то самой нигде не видно. — Роксана стиснула телефонную трубку, так что побелели костяшки пальцев. Новая волна страха вызвала тошноту. Дэнни приник головой к трубке, чтобы слушать вместе с ней.

— Всего полчаса назад. — Голос на другом конце провода стал громче. — Не похоже на столкновение на скорости или что-то в этом роде. Просто машина съехала прямо в канаву. Наши люди проверили коттедж, но ее там нет. И во всем этом… нечто странное.

Роксана судорожно вздохнула:

— Ну? Что? Скажите же, черт возьми!

— В коттедже кровь… правда, немного. И полнейший разгром. Грязь на полу, все вещи разбросаны. И еще эти трое, которых мы тут встретили. Парни разъезжали на своем грузовике вокруг поселка. Они утверждали, что просто осматривали окрестности, но мы их все равно прогнали. — Если бы он только мог припомнить, где видел одного из них раньше…

Роксана не находила себе места.

— Она могла удариться головой, когда машина съехала с дороги. Вы все кругом обыскали?

— Да. Никто ничего не видел. Но прошлой ночью кто-то сорвал ворота и проехал на территорию. Возможно, это те парни в грузовичке-развалюхе.

— Сорвали ворота? — Роксана помолчала, пытаясь успокоиться. Дэнни крепко сжал ее руку.

— Мы же не можем дежурить у ворот двадцать четыре часа в сутки, знаете ли. Пока я не беспокоюсь за вашу сестру. Она могла вызвать друзей. А те могли увезти ее куда-нибудь.

— Послушайте. Я названиваю туда час за часом. Ее уже давно нет в коттедже, и она никого в округе не знает, ей некого вызывать. Отправьте туда своих людей и прочешите местность. Я позвоню через час. И советую вам к тому времени подготовить ответы на мои вопросы.

Роксана бросила трубку на рычаг, с трудом сдерживая слезы.

— Не могу в это поверить! — воскликнула она в отчаянии. — А я в сотнях миль оттуда.