— Перевожу огонь на площадную цель, — пробормотал он, переключаясь на спаренный пулемет. — Огонь!
Сержант держал перекрестие прицела на одном месте, стреляя по участку цели сначала одной горизонтальной очередью по десять-пятнадцать патронов, потом еще одной диагональной, потом еще одной горизонтальной, повторяя букву «Z».
— Боже, — сказала Уэнди, борясь с рвотным рефлексом.
Сотни пуль летели в ряды Инфицированных, срезая их как серп пшеницу. Целыми группами они падали на землю, часто разлетаясь на куски. По воздуху в кровавом тумане летали дымящиеся пальцы и руки, ноги и ступни. Тела буквально распылялись под испепеляющим пулеметным огнем. Мясо и кости разлетались по асфальту.
Десять минут, напомнил себе Сержант. Десять минут это большой срок. Но мы выстоим. Солдаты и выжившие справятся с Инфицированными, а «Брэдли» займется более крупными чудовищами.
Он замер, сморщившись, когда «Брэдли» заполнился адским ревом, который запомнится ему надолго.
* * *
Рев чудовища разнесся над мостом. На какое-то мгновение стрельба смолкла, когда солдаты и выжившие содрогнулись от первобытного ужаса. Рев стих, и стрельба возобновилась, пока саперы стали убирать мешки с песком и ряды тротиловых шашек перед «Брэдли». Двигатель взревел, и машина затряслась как бык, бьющий копытом.
— Что за черт? — сказал Рэй.
— Мы не знаем, — ответил ему Пол.
— Но вы знакомы.
— Да, мы знакомы. Мы называем его Демоном.
Прошло несколько секунд, но ничего не случилось. Густые облака дыма нависли над концом моста плотной дымкой, скрыв автобусы и Инфицированных. Те пока перестали поступать. Затем чудовище снова зарычало, раздирая воздух своей болью, и закручивая клубы дыма в причудливые узоры.
Тодд разглядел гигантскую рогатую тварь. Потом она появилась целиком, огромное скопление брони, шипов и гигантские рога вместо глаз, сидящие прямо над широкой пастью. Огромные перепончатые крылья. Каждый ее шаг дрожью отдавался в позвоночнике у Тодда. Тварь была такой страшной и уродливой, что он отвел глаза в сторону.
Пушка «Брэдли» начала стрелять. Демон содрогнулся от ударов, но никаких видимых повреждений не получил. Он взревел, в одно мгновение лишив Тодда сознания, буквально стерев память о следующих нескольких секундах, и двинулся вперед, окруженный облаками клубящегося дыма.
Саперы убрали ряд зарядов с пути «Брэдли» и Паттерсон закричал в микрофон. Машина рванулась вперед. Тодд прочитал надпись «Огнемет» на боку орудийной башни, когда «Брэдли» на полном ходу понесся к Демону, работая пушкой.
— Что они делают? — закричал Тодд и побежал за «Брэдли», размахивая руками. — Какого черта вы делаете?