Не отпускай меня (Лондон) - страница 6

Плевать она хотела, что он о ней думает. Она никогда не обращала внимания на слухи, которые ходили о ней. Например, что она вышла за своего второго мужа ради денег.

В первый раз она выскочила замуж, не достигнув и двадцати. И научилась на том замужестве держаться подальше от мужчин, физическое начало которых очень выражено. Как у того же Алекси.

Мир бизнеса научил ее драться. Жизнь научила ее еще кое-чему: насколько груб может быть со своей юной супругой задерганный неудачами молодой муж и насколько любовь второго, зрелого мужчины может загладить беспросветное прошлое.

— Не доверяйте. Пожалуйста, так прямо и говорите.

— Что вам надо? — неторопливо спросил он.

— Ваша помощь.

В серебристых глазах мелькнуло презрение.

— Действительно?

— Перестаньте выдрючиваться. Вас можно нанять или нет?

Взгляд немного смягчился.

— Вы, видно, твердо решили меня заполучить, раз забрели так далеко в отвратную погоду. Снимайте ваш жакет. Он промок, и вы замерзаете.

— Спасибо, обойдусь.

— Вы не собирались идти сюда, ведь так? Почему же пошли?

Она собиралась отнести из кухни тарелку к себе в номер, чтобы есть и смотреть любимый сериал. И тут заметила идущего по коридору Алекси. Из любопытства она отступила в тень. Ей не годится мужчина, у которого есть любовница. Виллоу может оказаться в опасности, если он начнет вести в постели доверительные разговоры. Так что, если Алекси с кем-то встречается, к нему не стоит обращаться. Поэтому она и решила пойти за ним.

Зря она это сделала. В такой легкой одежде здесь можно запросто замерзнуть.

— Я надеялась нагнать вас в укромном уголке, подходящем для беседы.

— Нагнали.

Она отморозит себе ноги! Сдерживать дрожь она была уже не в состоянии.

Алекси сердито фыркнул и, не успела Джессика опомниться, как его рука, оказавшись у ее груди, дернула вниз застежку-молнию. Он стянул с нее жакет, и в следующий момент она оказалась прижатой к нему и прикрытой полами его пальто.

— Порядок, а теперь говорите, — приказал он.

Паника охватила Джессику, и он это заметил, прежде чем она смогла овладеть собой.

— Я всего лишь грею вас своим теплом, миссис Стерлинг, — мягко проговорил он. Без ожидаемого сарказма. — Не надо бояться.

С тех пор как она овдовела, ей еще ни разу не доводилось оказываться в мужских объятиях. Джессика постаралась отогнать страх.

— Конечно, я не боюсь. Вам показалось. Мне просто немного холодно.

Собираясь расслабиться в своей комнате перед телевизором, Джессика не потрудилась надеть бюстгальтер. И ее легкий свитер, и его черная футболка не мешали чувствовать близость его сильного тела.