Поцелуй начался легчайшим прикосновением губ. У нее вырвался короткий невольный стон наслаждения. Поцелуй усилился. Сьюзен вздохнула, покоряясь ему. Она ощущала шелковистые волоски у него на руках, его сильные плечи. Ник прижал ее крепче, и она обвила руками его шею и прижалась всем телом.
В ней проснулись давно забытые ощущения… тяжесть внизу живота, сильный, острый приступ желания. Твердый бугорок вдавился в ее лоно, и ее возбужденные чувства еще больше обострились. Ей захотелось раствориться в тех ощущениях, что дарили его прикосновения.
Но в голове крутилось предостережение. «Еще не время для этого, Сьюзен. Ты едва знаешь этого человека».
И Грег. Воспоминания о нем постепенно отступали после встречи с Ником. Она вдруг осознала свое предательство и замерла от нахлынувшего на нее стыда.
Ник сразу же почувствовал неладное. Он отступил и глубоко вздохнул, обводя ее нежным взглядом.
— Все в порядке?
Сьюзен кивнула, боясь посмотреть ему в глаза. Она высвободилась и отвернулась от него, пытаясь собраться с мыслями.
— Эй, ты не сердишься, а? — В его голосе слышалась тревога. Она почувствовала его руки на своих плечах. Он нежно развернул ее. — Я надеюсь, что не испортил наших отношений. — Его встревоженные глаза искали ее взгляда.
Сьюзен покачала головой.
— Не беспокойся, Ник. — Она слегка улыбнулась. — Я просто немного не в себе сейчас. Ты же знаешь, нога…
— Ну что ж, если ты принесешь мне обещанную колу, мы пойдем в комнату и поговорим.
Ах да, кола. С облегчением она направилась к холодильнику.
— Ты проходи. Я принесу напитки.
— Уверена, что справишься?
— Абсолютно.
Когда Сьюзен приковыляла в комнату с двумя высокими стаканами, Ник стоял возле чертежной доски и рассматривал ее наброски. Услышав ее шаги, он повернулся и взял у нее из рук протянутый стакан.
— Спасибо. — Он задумчиво отпил глоток.
Негромко играла музыка, и Линда Ронстадт пела «Что я буду делать». Ник улыбнулся.
— По крайней мере хоть в музыке вкусы у нас совпадают.
Сьюзен озадаченно на него посмотрела.
— В музыке? А… — Тут она вспомнила их разговор. — О, книга Томпсона. — Ее губы твердо сжались. — Не понимаю, как тебе может нравиться эта откровенная чушь. Она вызывает у меня лишь отвращение.
— Погоди минутку. — Глаза Ника сверкнули. — Мне кажется, ты неверно поняла Томпсона. Он просто пытается предупредить своих читателей, чтобы они могли защитить себя.
Горячность его голоса удивила Сьюзен. Ей не хотелось затевать спор. Не теперь, когда Ник наконец-то здесь.
— Ну, — она постаралась говорить легко и непринужденно, — мне кажется, что мы друг друга не убедим, так что давай оставим этот спор. — Она улыбнулась.