— Годится. — Раф поднялся. — Когда отбываем?
— Мы с Блейком завтра. У него собственная яхта, и нам поручено прибыть в Брюссель и начать объезд сельской местности, чтобы составить карту для Железного Герцога[10]. Ты, мой друг, никуда не поедешь. Ты теперь герцог, помнишь?
Раф чуть было не сказал: «Ну и что? Блейк тоже герцог, но он едет». Но это прозвучало бы крайне по-детски.
— Позволить тебе уехать одному, Фитц? Без меня не пройдет и пяти минут, как ты заблудишься в бельгийских лесах и, возможно, там и останешься.
— Я знал, что ты скажешь что-то вроде этого. Спору нет, без тебя, дружище, будет трудно, но у тебя теперь здесь ответственность. Ты собираешься занять свое место в палате лордов, не забыл? И подумай о пользе, которую ты принесешь нам, работая в военном министерстве здесь, в Лондоне. Может быть, ты сумеешь объяснить им, что солдатам нужна еда и амуниция, а иногда и пара новых носков, гм-гм?
— Я не могу, Фитц. Я не могу оставаться здесь, пока Бонапарт на свободе. Я с ума сойду.
Улыбка Фитца угасла.
— Не будь эгоистом, Раф. Ведь ты знаешь, что оставляешь здесь. Что будет без тебя с Лидией и Николь? Ашерст-Холл не может потерять еще одного герцога, своего последнего герцога. У Блейка три младших брата… да, мы уже обсуждали это, зная, что ты сразу же захочешь поехать с нами. Но ты последний в своем роду, пока не возьмешься за ум, не женишься на Шарлотте и не произведешь на свет несколько наследников.
— Оставь, пожалуйста, Шарлотту в покое.
Однако Раф снова сел, подхватив бокал.
— Но ты прав, Фитц, черт побери! Я не могу рисковать, бросая на произвол судьбы все это, и особенно сестер. Ясно, что моя мать бесполезна, и я очень опасаюсь оставлять их на ее попечение. Значит, Блейк действительно считает, что будет война?
Фитц, похоже растратив весь свой пыл, наконец сел, потирая бедро.
— Ну, сомневаюсь, что Бони сдастся и отправится на Эльбу только потому, что мы любезно попросим его. И мы не можем позволить ему свободно рыскать повсюду. Господи, Раф! Сколько хороших парней погибло за все годы войны — и ради чего? Как может честолюбие одного человека причинить столько бед?
— Думаю, солдаты Юлия Цезаря, Александра Великого и многих других полководцев могли бы спросить то же самое. Возможно, лучше было бы спросить, почему так много тупых политиканов суют свои грязные лапы в то, что должны решать солдаты? Нам следовало поставить его к стенке, Фитц, ты ведь понимаешь, или дать ему заряженный пистолет, чтобы он сделал это сам. Думаю, мерзавец заслужил это. — Раф покачал головой. — Мы видели его, Фитц, все эти месяцы. Похож он на человека, который хочет умереть в своей постели? Как думаешь, сколько солдат еще погибнет, чтобы предоставить ему возможность славной смерти?