После краткой паузы капитан Дариус глубоко вздохнул и сказал:
— Не могу поверить, что вам неизвестно нынешнее положение вещей в Славонии.
— Конечно, я могу догадываться, — резко ответила Хиона, — но вы все после приезда в Англию скрывали его от меня очень тщательно.
Капитан Дариус вздохнул.
— Для нас это так важно, что мне казалось, об этом не могут не знать в других странах, не публиковать в газетах.
— Право же, — ответила Хиона, — я не встречала ни единого упоминания о Славонии в английских газетах, но, правда, мама выписывает только «Морнингпост».
Она нагнулась через стол над учебником и сказала:
— Что плохого в том, что вы объясните мне истинное положение вещей?
— То, что я говорю, зависит от того, кому я это говорю, от того, кто может меня подслушать, — с легкой улыбкой ответил капитан Дариус.
— Скажите мне правду, — с мольбой в голосе попросила Хиона.
— Правда проста, — сказал он. — С тех пор как король Фердинанд вступил на престол десять лет назад, в народе зрело недовольство и им самим, и его упорным стремлением германизировать страну.
Он улыбнулся и продолжал:
— Славонцы — очень простые люди. Поют, когда счастливы, плачут, когда несчастны. Они исполнены горячего патриотизма и, подобно другим балканским народностям, преклоняются перед красотой.
Он вновь взглянул на Хиону и добавил:
— Вот почему они отдадут свои сердца вашему высочеству, едва вас увидят. Они просто не смогут не полюбить такую обворожительную королеву.
— Благодарю вас, — сказала Хиона. — Но расскажите мне остальное.
После очень долгой паузы капитан Дариус неохотно почти прошептал:
— На трон есть претендент.
Глаза Хионы широко раскрылись. Этого она никак не ожидала.
— Претендент?! — повторила она.
— Сын последнего славонского короля. Его сочли слишком юным, чтобы принять власть, когда умер его отец, но теперь он вырос и не может смириться с тем, что трон, по праву принадлежащий ему, занимает иностранец.
Хиона была заинтригована.
— Это замечательно! — сказала она. — Расскажите подробнее.
— Ничего замечательного тут нет, ваше высочество, — возразил капитан Дариус. — Я поступил крайне неосторожно, сообщив вам это.
— Но вы не можете взять свои слова назад, — не отступала Хиона. — И теперь я хочу узнать больше. Как имя человека, который так пугает короля?
— Его имя вслух не произносят, — последовал неожиданный ответ. — Его называют Аоратос, что значит Невидимый, потому что видят его только преданные ему люди. Солдаты короля повсюду его ищут и получают выговоры за бездеятельность, когда возвращаются в казармы с пустыми руками.