Они приняли душ, переоделись. Есть не хотелось ни ей, ни ему. Они прилегли на кровать. Консуэло положила голову на грудь Фалькону. Он разглядывал потолок. В дверь постучали.
Вошедший представился, сказав, что его прислал Пабло, и с беспокойством покосился на Консуэло.
— Ничего страшного, — сказал Фалькон, познакомив его с Консуэло. — Она должна знать все.
Из небольшой принесенной им дорожной сумки незнакомец вытащил бежевого цвета бурнус.
— Наденьте его, — сказал он. — И прикройте лицо капюшоном.
Фалькон влез в этот длинный, до щиколоток, мешковатый плащ, нахлобучил на голову капюшон, оглядел себя в зеркале. Карманы бурнуса сообщались с брючинами. Прикрутив глушитель к девятимиллиметровому «глоку», агент передал оружие Фалькону. Он показал ему, что пистолет полностью заряжен — один патрон находился в патроннике, показал предохранитель. Затем Фалькон сунул пистолет за пояс. Агент разложил на кровати крупномасштабную карту квартала Эль-Бали, показал, через какие ворота Фалькону следует войти, местоположение магазина и самый удобный путь от магазина к дому Диури. Он показал ему недавний снимок Бараката — дал разглядеть его и тут же забрал назад.
— Вы войдете в магазин Бараката в восемь тридцать, — сказал агент. — Там будет находиться один посетитель — испанский турист. Как только вы войдете, другой наш агент, марокканец, встанет у двери снаружи. Застрелив Мустафу Бараката, вы передадите оружие испанскому туристу и покинете помещение. Не оглядывайтесь. Марокканец закроет за вами дверь.
— Но оружие мне понадобится и когда я отправлюсь в дом Диури, — сказал Фалькон.
— Об этом мы, конечно, позаботимся, — отвечал агент. — Но осторожность требует, чтобы, совершив убийство, вы вышли из магазина безоружным.
— Я хочу, чтобы вы показали Консуэло дом Диури, — сказал Фалькон. — В Фесе она впервые, а улочки тут запутанные. Мне нужно, чтобы она увидела дом не на карте и запомнила, как к нему пройти. Если со мной что-нибудь случится и я не подойду к дому, постучите в дверь и вызовите Юсру.
— А что тогда будет делать Консуэло? — спросил агент.
— Вы дадите ей предназначенное мне оружие, и она попросит Юсру провести ее к матери Бараката.
— А что, на ваш взгляд, может с вами случиться? — спросил агент.
— Мне пришлось посвятить в этот план Абдуллу Диури.
— Это не было предусмотрено, — сказал агент.
— Я не смог этого избежать.
Агент взглянул на свои часы:
— Я должен поспешить на место. Я переговорю с Пабло. Если операция будет отменена, мы пошлем вам на мобильник короткое, в одно слово, сообщение.