Все оказалось не так уж и сложно — ржавая полоска стали, помещенная в раствор электролита, постепенно избавилась от наслоений времени. Уже через год Хелика заметила на ней стальной блеск, а через два различила все более и более проступающую надпись, а через три смогла прочесть ее — ведь у нее была книга убитого на честной охоте сказочника. Наверное, именно поэтому ее не удивили так неожиданно возникшие снежные вихри, и поэтому она без лишних вопросов выполнила просьбу навигатора, так похожую на современный бред или древний обряд, о которых она читала на уроках и рассуждала на семинарах, столкнув сказочника в быстрый ручей.
Мертва подвижная вода, молчит и навигатор, и что-то не слышно слов о любви, произнесенных утром?
— Ты должен сторожить собаку, — очнувшись, отведя взгляд от воды, выйдя из задумчивости, сказала она безмолвному дипломату, впрочем, понимая, что тот вряд ли ее услышит, — таково твое предназначение.
* * *
8. Сказочник 2.
Что может случиться по дороге из Бирмингема в Дублин? Что там вообще может быть? Существует ли, есть ли она на самом деле: дорога, ведущая из Бирмингема в Дублин? Или, быть может, это только порывистый ветер бьется в каменных лабиринтах? А лабиринты, они на той самой дороге или по ее краям? А ветер, попутный или встречный? И что ему делать там, в пустынных лабиринтах?
Дорога, между Бирмингемом и Дублином… это то, чему есть название, но самого этого нет. Может быть, было, а может быть, будет. Это дорога из ниоткуда в никуда, это даже не неизвестность, это сама пустота.
Бирмингем… Дублин… что это за звуки, или слова, или названия? От этих звуков хочется бежать или к ним стремиться. Так называют ядерные бомбы или так звучат их взрывы.
А есть ли там кто, или что, на этой дороге, в самой пустоте? Случается ли там волшебное падение медленного снега или быстрые дождевые капли? И светит ли сквозь них переменчивое Солнце, придавая снегу мягкость, а каплям теплоту? Но точно — там бывает ветер, блуждающий по древним лабиринтам.
О, этот ветер постоянства перемен, на неуютной дороге из Бирмингема в Дублин — всегда ли он свеж, всегда ль ненасытен? Похож ли он на зверя, в сытости спокойного и теплого, а в голоде холодного и быстрого? Или только на его взгляд, немигающий, подобный линиям холодного огня, внимательный к неосторожному движению, там, на дороге, в пустоте?
А движение… это путник? Прохожий, бредущий или бегущий из ниоткуда в никуда, от звуков, от которых нужно убежать, к звукам, к которым необходимо стремиться. И зачем за ним наблюдает ветер-зверь, живущий в лабиринтах, что протянулись вдоль дороги из Бирмингема в Дублин?