Охота на компрачикоса (Витвицкий) - страница 27

Командир, а его теперь так зовут, в турецком спортивном костюме с гордой надписью "Адидас", оставив нелепость шорт на базе, выглядит тем не менее большим стриженным кустом чертополоха, или носорогом — но в кустах чертополоха. Его миловидная жена осветленностью волос и мягкостью движений похожа на одуванчик, но только тот, который в доме хозяин. Возраст — за сорок, подчеркивает внешнюю трогательность отношений, как правило, теряющуюся с годами совместной жизни, и невольно располагает к ним. Здесь же тезка Алексей с женой Светой, а вот незнакомые пока еще дамы унеслись к далеким вершинам.

— А что же мужчины не поехали с остальными дальше? — спросила жена Командира, обнаруживая в голосе спокойное снисхождение к слову "мужчины".

— А остальные все здесь, там только некоторые, — ответил Александр, так же спокойно демонстрируя вполне понятный нигилизм дезертира.

— Некоторые, мне кажется, привлекательнее остальных? — не унялась Же-Ка, подтверждая предположение о ежедневном семейном ритуале — правке каблуков.

— А мы за внешними эффектами не гонимся.

— Искандер замерзнуть забоялся, — примирительно оправдался перед нею и собою Алексей.

— У меня уважительная причина. Боялся застудить флюс друга.

— Зуб друга, — поправил его Алексей.

* * *

Тем временем легкомысленные созерцатели заснеженных вершин, к счастью для них недоступных, заспешили обратно. Ветер летний, но холодный, и перейдя под защиту склона, скалы или спрятавшись за камень, что проще и быстрее, вполне возможно снизить его терзающую агрессивность. А еще лучше спуститься к теплым подножиям, в долину — к скоплению людей и виноградников.

Лена и Люда, как когда-то Высоцкий, вероятно никогда не ходивший в связке, но писавший лучшие песни о горах, или как Рерих, наверное, нечасто бывавший на рисованных им вершинах, шмыгая носами, тем не менее, набрались высокоснежной поэтики. Отдалившись от земли и при этом чувствуя или понимая, что мечты человека, твердо стоящего обеими ногами на этой самой земле, с ноющей болью в привычной к частым сгибам спине, но задравшего голову в небо, наверняка в сто раз прекраснее и стремительнее, легче полета той красивой, но почти безмозглой птицы, за которой он так заворожено, слегка прищурившись, наблюдает.

Но хорошего понемножку, а прекрасного по чуть-чуть, и подруги, недолго потоптавшись на негостеприимной сегодня площадке, выслушав и сразу же позабыв названия видимых и невидимых отсюда пиков от заметно ожившего на свежем воздухе инструктора, оказавшегося не таким уж и деспотом, решили не изменять разумному правилу. Повернувшись спиной к горным хребтами и ветру, в котором если захотеть, то, конечно же, можно уловить запах снега и гранита, поймав сидение, заскользили вниз к так опрометчиво оставленной ими корчме, превратившейся из довольно приличной в крайне необходимую.