— Бедный, бедный брошенный ребенок.
Он кивнул, когда она погладила его по голове, и придвинулся к ней.
— Что там говорится в твоих правилах о мужчинах, которые не могут заснуть после ухода женщины?
— Там говорится, что любовнице стоит один раз попробовать остаться в квартире любовника, чтобы проверить свои чувства. Но любовнику не стоит воспринимать это так, будто после этого у любовницы не будет права на личную жизнь.
Он обнял ее одной рукой за шею, второй за талию и притянул к себе поближе. Она уткнулась в его плечо.
— Пойми, я готов на это.
— Мне лучше все-таки уйти.
— Но ты пропустишь самое сладостное пробуждение в году.
Мерроу промолчала и долго лежала тихо, поглаживая Алекса и прислушиваясь к его дыханию. Оно выровнялось и стало глубже — он уснул. И у нее снова екнуло сердце.
Иногда она сомневалась, все ли у нее в порядке с головой.
Что она делает? Почему не может сопротивляться, когда Алекс убеждает ее делать то, что ему нужно? Вначале это были встречи с друзьями и прочие отношения на людях, теперь он убедил ее остаться с ним на ночь.
Как и она, Алекс не хотел серьезных отношений. Так почему он продолжает нарушать границы ее свободы?
Она повернулась к нему спиной, как будто это могло увеличить разделяющее их расстояние. Алекс что-то проворчал и привлек ее к себе поближе за талию.
Мерроу хмуро уставилась в темноту. Но вскоре звук дыхания Алекса и биение его сердца начали усыплять ее.
Засыпая, она думала о том, что ей нельзя полагаться на возникшее в ее душе чувство защищенности. Да, ей сладко и надежно в его объятиях, но они слишком недолговечны.
— А мне нравится цвет фуксии.
— Слишком яркий для темно-рыжих волос.
— Золотистый тоже привлекателен.
— Да перестань ты! В нем она похожа на статуэтку премии Оскар.
Раньше провести день с подругами, побродить по магазинам и посидеть в кафе за чашкой кофе с пирожными казалось Мерроу воистину божественным времяпрепровождением. Но в последнее время ее представления о «божественном» сильно изменились.
— Как насчет вот этого? — Лиза приложила к себе голубое платье с открытыми плечами в стиле семидесятых.
Но Мерроу молча пожала плечами. Оно было «не единственное».
Ей хотелось отыскать такое платье, которое сразу заявит о себе, что оно «единственное». Оно должно быть особенным. Потому что она раньше никогда не была на вечеринке с представителями ирландской знати, и ей нужно было найти платье, которые помогло бы ей чувствовать себя более уверенно.
Лиза повесила платье обратно и вернулась к Мерроу.
— Что случилось?
— Ничего.
— А я вижу другое. Ты что, поссорилась с Алексом?