По ту сторону гор (Суренова) - страница 225

"Не верю я им, и все. У себя на уме. Если что-то делают для тебя, то только потому, что это выгодно им самим. Или они ждут ответного дара. Или…"

Впрочем, сам он был готов признать, что может ошибаться на их счет. И вообще, он просто плохо знал людей, которых всю свою жизнь старался обходить стороной, предпочитая живым бестелесные тени грез, которые шли туда, куда он их посылал, делали то, что он хотел, и вообще были послушны ему настолько, насколько может быть только нечто выдуманное, нереальное.

— Нет, эти сугробы меня просто убивают! — вдруг воскликнул Лот. — Идешь, словно пробираясь сквозь болото по колени в вязкой трясине! Ни тропинки, ни дорожки…

— Двигайся за мной след в след, — проговорил Аль. Хотя сугробы злили его никак не меньше спутника, он считал себя единственным вправе возмущаться по этому поводу. Тем более что, в отличие от Лота, у него не было выбора, быть первопроходцем или идущим следом.

— Вот еще! — бродяга поморщился. Он терпеть не мог тыкаться носом в чужую спину, словно маленький ребенок. Однако злость вынуждала его искать более удобный путь. И он нашелся: — Вон там снега поменьше, — увидев что-то отдаленно напоминавшую тропинку, он двинулся по ней в сторону невысокого пологого холма, совершенно голого, ровного, словно вылизанного со всех сторон ветрами.

Аль замер на месте, огляделся вокруг, чувствуя, как стало нарастать внутреннее напряжение, начиная реально или подсознательно воздействовать на окружающий мир. Солнце забрело за тучу. Погасли горевшие в его лучах снега. Сильнее задули ветра, зашипели, словно предупреждая о чем-то.

— Нет! — еще не понимая происходившее, но уже чувствуя опасность, вскрикнул он.

Лот остановился, повернул к нему расплывшееся в глупой улыбке лицо:

— Ты что? — он даже покрутил пальцем у виска, потом повернулся, собираясь продолжить свой путь. Но все, что он успел, это сделать шаг. А в следующий миг бродяга начал проваливаться куда-то. Возможно, это был всего лишь слишком глубокий сугроб. Во всяком случае, так подумал Лот, а потому не особенно испугался. Что же до царевича, то он ни о чем не думал — у него не было времени: ему нужно было вытаскивать приятеля из трещины. И поэтому он успел схватить бродягу за руку прежде, чем оказалось слишком поздно.

Однако это было еще не спасение. Снег скользил, крошась на осколки, в серый зев трещины. Если бы не веревка…

— Аль-си! — вскрикнул младший брат, одновременно предупреждая того об опасности и прося о помощи.

— Духи ночи! — донесся до него возглас Лиина, едва успевшего схватить за плечи наследника, упавшего в снег от резкого рывка веревки. Альнар, скрежеща зубами от боли, тяжело дышал, прилагая все силы для того, чтобы отползти подальше от трещины, вытягивая Аль-ми и Лота.