Ликвидаторы (Гамильтон) - страница 6

— Она уже не моя прекрасная дама, а Логана, — вздохнул я. — И, по-моему, она достаточно ясно дает мне это понять.

— Так-то оно так, — пробормотал Мак. — И все же за помощью она обратилась именно к тебе, а не к Логану. Но на это ты уже наверняка обратил внимание и без моей подсказки. — Я уже собирался уходить, когда он снова остановил меня: — На обратном пути не забудь заглянуть в картотеку. За то время, пока тебя не было в стране, она могла пополниться новыми персонажами.

Глава 2

Картотека располагалась в подвале здания и была оснащена хитроумной системой для ведения делопроизводства, доставшейся нам по наследству от ФБР, после того, как Ай-Би-Эм или ещё кто-то из поставщиков продал им ещё более мудреное оборудование для той же цели. И хотя с технической точки зрения перекочевавший к нам агрегат был довольно устаревшим, но нам его возможностей было вполне достаточно. Ведь нам не приходится вести досье на всех преступников в мире, и даже шпионы и секретные агенты нас интересуют далеко не все. Объектом нашего интереса являются люди, работающие по тому же профилю, что и мы сами, а таковых сыщется не слишком много, ибо работа наша считается опасной для здоровья и неблагодарной.

Прошлой осенью, перед отбытием за границу, мне довелось снова прослушать вводную лекцию на данную тему в исполнении Мака. В то время я заново проходил тренировочный экспресс-курс, призванный возродить те навыки, что могли быть частично утрачены мною за те пятнадцать лет, что я был не у дел. Я оказался членом группы, состоявшей из семи восторженных юных созданий обоего пола, с нетерпением ожидающих личной встречи с первым лицом нашей службы, и троих бывалых второгодников типа меня, отчаянно боровшихся с зевотой. И вот он вышел к нам.

— К вашему сведению, дамы и господа, это своего рода война, — вещал Мак, стоя перед нами, — и вы можете считать себя своего рода бойцами, хотя лично я не советовал бы вам воспринимать все так буквально. Любые фантазии здесь неуместны. Если бы вы работали на какую-нибудь преступную организацию, то вас называли бы наемниками или палачами. Но так как вы работаете на благо всей страны и действуете в интересах государства, то можете называть себя… что ж, думаю, иносказательное «ликвидаторы» вполне подходящее слово. Во всяком случае, оно точно передает суть вашей будущей работы…

* * *

Я внимательно просматривал папки с делами, освежая в памяти содержащуюся в них информацию о моих коллегах-ликвидаторах из других стран — в особенности о тех, кто, по имеющимся оперативным сведениям, работал на территории Соединенных Штатов. Среди них были и представители дружественных держав, к которым следовало относиться по возможности уважительно. Разумеется, это удавалось далеко не всегда. Здесь же была собрана информация и на рядовых представителей вражеского стана; заметив кого-либо из них, было достаточно просто сообщить об этом руководству. И, наконец, дальше шли досье на главарей противоборствующей стороны, вернее, на тех из них, кого нам удалось засечь. Это были Дикман, Хольц, Рослов, Мартель и одна коварная женщина, известная нам под именем Вадя. Все эти персонажи входили в список наших приоритетов, но, судя по последней информации, в данное время в стране находился лишь один из них. Я нахмурился и снова принялся перебирать карточки.