Чего это ему стоило, она видела.
— Хорошо. Я ничего не скажу Митчеллу, пока мы оба не будем уверены. Но я хочу знать все, Гейдж! Все! — Ее голос звучал спокойнее, руки перестали дрожать. — Неужели ты не видишь — я понимаю, что ты что-то от меня скрываешь, что-то существенное, не имеющее никакого отношения к потайным комнатам или данным? Я чувствую это, и это причиняет мне боль.
Он отвернулся. Если он должен рассказать ей все, то начать придется с себя. Между ними воцарилось напряженное молчание, пока он его не нарушил:
— Ты многого обо мне не знаешь, Дебора! Того, что тебе может не понравиться, чего ты можешь не принять.
От его тона у нее пересохло во рту.
— Ты мне совсем не доверяешь?
Ему казалось, он вложил в нее всю свою веру.
— Я не имел права заводить наши отношения так далеко, не рассказав о себе всей правды. — Он дотронулся до ее щеки, надеясь, что это не в последний раз. — Я не хотел тебя пугать.
— Вот сейчас ты меня пугаешь! Что бы тебе ни было известно, расскажи мне. Мы что-нибудь придумаем.
Не произнеся ни слова, он отошел от нее к каменной стене. Повернулся и, посмотрев на нее, исчез.
Дебора раскрыла рот, но из него вырвался лишь приглушенный вздох. Пристально глядя туда, где, как подсказывал ее воспаленный мозг, должен был находиться Гейдж, она неуверенно попятилась назад, нетвердой рукой нащупала спинку кресла и позволила своему онемевшему телу опуститься в него.
В то время как ее ум отбрасывал увиденное, Гейдж вернулся, материализовавшись в десяти футах от того места, где исчез.
Сначала она видела его насквозь, словно он был не более чем призраком человека, стоящего перед ней.
Дебора начала подниматься, но передумала и прочистила горло:
— Сейчас не время для колдовства.
— Это не колдовство. — Пока он шел к ней, она все еще смотрела на него изумленными глазами, раздумывая, застыть ли на месте или отпрянуть. — По крайней мере, в том смысле, в котором ты это понимаешь.
— Все это фокусы! — произнесла она, отчаянно стараясь найти логическое объяснение увиденному. — Чем бы ты ни пользовался, это всего лишь оптическая иллюзия! — Она сглотнула. — Наверное, этим бы очень заинтересовался Пентагон!
— Нет, это не иллюзия! — Он прикоснулся к ее руке и почувствовал дрожь. Кожа ее была холодной и липкой от страха. — Ты испугалась меня?
— Но это же абсурд! — возразила она дрожащим голосом и попыталась встать. — Конечно, это впечатляет, и даже очень впечатляет, но…
Гейдж положил свою руку на стол рядом с ее рукой. Вдруг его кисть исчезла до запястья. Она взглянула на него потемневшими от ужаса глазами.