Техасская история (Морленд) - страница 29

Стефани задрожала, вспомнив его губы на своей груди и собственное отчаянное желание, делавшее ее слабой и безвольной. Он был прав, говоря, что им было хорошо вместе. Им действительно было хорошо, и это целиком и полностью заслуга Уэйда. Она больше не встречала мужчину, который бы удовлетворял ее так, как он. Уэйд всегда, казалось, понимал ее желания, точно зная, как доставить ей удовольствие и когда она хочет, чтобы он остановился.

Так было и прошлой ночью. Стефани сама даже еще не успела принять решение, как он высказал ее страхи вслух и пообещал не заниматься с ней любовью до тех пор, пока она не сможет делать это без сожалений.

Стефани судорожно вздохнула. Ну как, скажите на милость, может женщина устоять против такого мужчины, который знает о ее страхах не хуже ее самой и предлагает понимание и терпение, пока она не справится с ними?

Услышав приглушенный крик «дверь открыта!», Уэйд вошел в дом.

— Я здесь!

Поскольку ее голос доносился из задней части дома, он предположил, что «здесь» означает в одной из спален. Пройдя коротким путем через столовую, Уэйд сунул голову в гостевую спальню и обнаружил Стефани стоящей на стремянке внутри стенного шкафа. Она была в шортах, и при виде ее длинных загорелых ног и голых ступней Уэйд почувствовал напряжение в паху. Надув щеки, он медленно выдохнул, чтобы успокоиться, и бросил связку писем на кровать.

— Вижу, ты потрудилась на славу.

— Не то слово, — последовал ответ. Девушка спустилась с лестницы, держа под мышкой обувные коробки. Поставив их на пол, выпрямилась, сдула с лица завитки волос, выбившиеся из хвоста, и улыбнулась. — Я закончила в столовой, теперь работаю здесь.

Уэйд оглядел кучи барахла на полу, затем наклонился и поднял куклу, лежащую у изножья кровати. Черная дыра зияла в том месте, где должен быть глаз, а светлые волосы клоками торчали в разные стороны. Он вскинул бровь.

— Твоя?

Ласково улыбаясь, Стефани взяла у него куклу.

— Это Мэдди. Я не расставалась с ней лет с трех до семи.

— Что случилось с ее глазом?

— Одна из собак Бада выдрала его.

— Волосы тоже?

Она покачала головой и попыталась пригладить клочковатую паклю.

— Нет, это моя работа. Я подумала, что ей больше пойдет короткая стрижка.

Уэйд присел на край кровати.

— Напомни мне не приближаться к тебе, когда у тебя в руках будут ножницы.

Улыбнувшись, она положила куклу на трюмо.

— Трус.

В зеркале трюмо он увидел, как улыбка Стефани сникла, и по появившимся на лбу морщинкам понял, что ее что-то беспокоит.

— Насчет прошлой ночи… — смущенно начала она.

Он поймал ее за руку и, потянув, усадил рядом с собой.