Необыкновенная помолвка (Льюти) - страница 27

— Я опять вас разбудил? Знаю, что обещал вернуться к полудню, но все пошло лучше, чем ожидалось. Я решил, что неплохо бы нам вдвоем пойти перекусить где-нибудь в другом месте, чтобы никто не помешал. Здесь есть одна милая гостиница. Как вам идея?

— Я согласна.

— Отлично. Только надену что-нибудь полегче. — Бретт указал на свой темный рабочий костюм. — Встретимся в холле через пять минут. Хорошо?

— Я буду ждать, — ответила Лиз.

Она проводила его взглядом. Сколько девушек сказали бы ему эти слова: «Я буду ждать»? Очень многие. Большинство было бы готово ждать такого мужчину, как Бретт Дентон. Но только не Элизабет. Та, которую он любил, была к нему равнодушна. Лиз грустно улыбнулась. Похоже, у них с Бреттом есть кое-что общее — боль от неразделенной любви.

Глава 4

— Готовы?

Бретт появился ровно через пять минут. Он переоделся в светлый пиджак и брюки, темно-зеленую шелковую рубашку, а его волосы блестели после душа.

Когда они выехали за ворота, Лиз с интересом огляделась по сторонам. Херонсвуд располагался не в глуши. Тропинка, ведущая от ворот, скоро слилась с главной дорогой, и повсюду виднелись строения: другие дома, ферма, бензозаправка, начальная школа. Мимо них проехал красный автобус с надписью «Ковентри» на боку.

Бретт вел машину быстро и уверенно, и вскоре они подъехали к воротам. Это было старое здание, стены которого почти полностью скрывал плющ. Над величественной входной дверью красовалась большими позолоченными буквами надпись: «Гостиница». Единственной данью времени была заасфальтированная площадка для машин.

— Тут довольно вкусно кормят, — заметил Бретт. — Некоторые крупные фирмы «Ковентри» водят сюда своих особо важных клиентов.

Судя по тому, как официант встретил Бретта, Лиз поняла, что он сам был в числе этих важных клиентов. Их провели к столику у окна с видом на сад. Посетителей было немного — хорошо одетая пара средних лет и группа деловых людей, сидевшая за большим столом. Официант принес меню.

— Что вы посоветуете взять? — спросил Бретт.

— Радужную форель, сэр. Нечто особенное. Рекомендую.

Бретт взглянул на Лиз.

— Отлично, — сказала она.

— Дыню на закуску? Будете заказывать вино, шанди или пиво?

— Шанди, пожалуйста.

— Два шанди, — добавил Бретт.

Когда они остались одни, Бретт с одобрением посмотрел на Лиз:

— Девушка, которая может принять решение, даже если речь идет о побеге или о том, чтобы вылезти из окна. Кстати, вы не подумали, что балкон может рухнуть?

— Я об этом и не думала. Он казался таким прочным.

Бретт кивнул:

— Да, верно. Это не какой-нибудь уцененный дом.