Необыкновенная помолвка (Льюти) - страница 28

— Он очень старый? — с интересом спросила Лиз.

— Херонсвуд? Его построили в начале прошлого века. Отец Джи Би купил его, когда начал зарабатывать большие деньги. Думаю, он хотел, чтобы дом переходил от отца к сыну. Но война этому помешала.

— Миссис Джексон сказала мне, что сын Джи Би не вернулся после войны. — Чтобы Бретт не обвинил экономку в излишней болтливости, Лиз добавила: — Я хотела немного узнать о семье.

— Конечно. Для этого мы и здесь, правда?

Однако, по-видимому, Бретт не спешил. За едой он коротко поведал ей, чем занимался Рокингтон, — строительство домов для густонаселенного Бирмингема.

— Чем вы занимаетесь в компании? — спросила Лиз.

— Моя формальная должность — генеральный директор. Но на самом деле работа растет вокруг меня, как новая кожа. Когда я закончил учебу, то появился в офисе Джи Би и спросил: «С чего мне начинать?»

— И с чего вы начали?

— Искал цемент, который Британская железная дорога пыталась незаконно перепродать.

— Вам удалось его найти? — Лиз с интересом подалась вперед.

— Да, у судоходного канала в Карлайле. Мне удалось его вернуть, прежде чем в Бирмингеме начали возводить перекрытия. Помню, в то же время мы строили в Олтоне новый трехэтажный торговый и жилой центр.

Бретт довольно улыбнулся и показался Лиз намного моложе.

— Должно быть, здорово строить дома для людей, — сказала она. — Мне так нравятся новые дома, пустые и чистые, ждущие жильцов. Если есть возможность, я всегда рассматриваю недостроенные дома.

Официант принес шанди, Бретт поднял стакан и произнес:

— Надо взять вас рекламным агентом.

Лиз улыбнулась:

— Ловлю вас на слове. Скоро мне понадобится новая работа.

Они прекрасно провели время и вкусно поели. Ломтики холодной дыни были чуть присыпаны имбирем, форель под острым соусом нежной консистенции была с поджаренным картофелем и горошком. О таком Лиз только читала, но никогда не пробовала. Совершенно не похоже на маринованную селедку Дороти или рыбные палочки, которые она ела во время работы сиделкой в Лондоне.

Лиз огляделась. Хрустальные люстры, толстый ковер, накрахмаленные скатерти, сияющая посуда и крохотные вазочки с цветами на каждом столе. У Терри никогда не хватало денег, чтобы сводить ее в такое место. Но теперь у него все будет по-другому. Внезапно Лиз представила, как он входит в первоклассный отель в Кейптауне, а за ним идет дочь Фрэнка Картера (Лиз была рада, что Терри не сказал как ее зовут) в модном платье, с настоящими драгоценностями на шее и запястьях, с гладкой прической и ароматом французских духов. С горечью Лиз подумала, что они с Терри тоже всего смогли бы добиться.