Придуманная свадьба (Россель) - страница 66

Он прошел по ковру, и стук закрывающейся двери ванной комнаты заверил Люси, что Джек надежно скрыт от ее глаз толстой стеной. Но Люси не пошла в комнату. Она стояла, продолжая автоматически расчесывать волосы, впрочем, ее мысли были вовсе не о том, как бы просушить их. Через несколько минут, услышав, что дверь ванной комнаты снова открылась, она обернулась и на этот раз взглянула ему прямо в глаза.

Джек переоделся в широкие темно-синие шорты, которые доходили ему почти до колен. Он подошел к шкафу и вынул одеяло. Развернув его, положил на пол и принялся расправлять углы.

— Что ты делаешь?

Джек как ни в чем не бывало возился с одеялом. Потом медленно произнес:

— Сооружаю себе постель.

Люси нахмурилась. Пол был слишком холодным, а одеяло слишком тонким.

— Ты совсем с ума сошел?

Джек усмехнулся и покачал головой. Люси не поняла, что он хотел этим сказать. В следующее мгновение Джек выпрямился и посмотрел на нее. Она молча ждала объяснений. Но Джек только пожал плечами. И снова стать серьезным.

— Послушай, Люси, ты же не думаешь, что мы будем спать вместе?

Она быстро заморгала. Конечно, она не думала… Это же будет неприлично. В конце концов, он мужчина, а она женщина.

— Ну… я…

Джек заговорщически подмигнул ей.

— Не беспокойся, Люси, я прекрасно устроюсь и на полу. То, что ты тысячу раз забиралась ко мне в постель, когда мы были детьми, еще не значит, что и сейчас мы можем спать в одной кровати. Ну как мужчина и женщина могут спать вместе? — Он беспечно приподнял плечо. — Просто спать?.. Ведь об этом ты думаешь, верно? — Он снова принялся расправлять одеяло, потом стянул одну подушку с кровати.

Люси нервно вертела расческу в руках. Она просто смешна из-за своего пуританского воспитания. Это же Джек! Как она может лишить его спокойного сна из-за того, что он мужчина? Разве она не за равноправие?..

— На полу буду спать я, — заявила она.

Джек посмотрел на нее так, будто бы она сказала, что собирается есть червей. Потом покачал головой.

— Нет. По крайней мере до тех пор, пока я рядом.

Люси капризно надула губки.

— Хорошо. В таком случае ты тоже не будешь спать на полу, пока я рядом. Что ты теперь скажешь?

Джек долго и испытующе смотрел на нее. Люси заметила, как волнение промелькнуло в его глазах. Она вдруг подумала: а знает ли он сам, что выражает его взгляд? Люси улыбнулась. Искренне улыбнулась.

— Я не буду приставать к тебе, Джек. Можешь поверить мне на слово.

Джек медленно растянул губы в улыбке. Люси пришло на ум, что именно такой улыбкой он одаривает женщин, когда хочет покорить их.