Волшебные чары (Ронсон) - страница 41

— Я хочу тебя! Всю ночь я думал о тебе. Я никогда не встречал еще женщины, которая так отчаянно притягивала бы меня. Но я не хочу воспользоваться твоим страхом, не хочу, чтобы утром ты вскочила в ужасе и сделала бы вид, что ничего не произошло, понимаешь?

Ее нежные пальцы по-прежнему касались его. Как много было в этом легком прикосновении! Неужели он так страстно желал ее, что даже одного прикосновения было достаточно, чтобы довести его почти до безумия? Да! Он хотел заниматься с ней любовью. Он хотел подарить ей незабываемую ночь.

Но не заходит ли он слишком далеко? Согласится ли Шерон играть по его правилам?

Клиф слегка встряхнул ее.

— Ты понимаешь?

Он едва сдерживал себя. Через пару секунд ему будет уже безразлично, понимает она это или нет, он не сможет остановиться.

Шерон моргнула. К его изумлению, мягкая улыбка появилась на ее губах.

— А ведь мне и впрямь придется вскочить утром. Мне нужно идти на работу завтра.

Клиф наклонился к ней, его губы касались ее губ. Он прошептал:

— Я отвезу тебя. Но я не хочу, чтобы ты притворялась, что ничего не было. Я не хочу терять тебя после первой ночи. Я не собираюсь ни от кого скрывать наши отношения.

Шерон не успела ответить — финальный отсчет начался. Ее губы были так близки, те самые губы, словно созданные для поцелуев. И поцелуй не заставил себя ждать. И это был настоящий поцелуй, в нем было все — и страсть, и нежность, и желание.

Молнии вновь пронзили тело Клифа, оно превратилось в один пульсирующий сгусток желания, отчаянно стремящийся найти выход. Ее прикосновение не прекращалось, подталкивая его все ближе и ближе к моменту освобождения.

Наконец их губы разъединились. Поцелуй подарил им обоим настоящее наслаждение, но Клиф хотел большего. Он откинул с плеч Шерон волосы и прикоснулся языком к нежной бархатной коже. Затем он быстро скинул с нее ночную рубашку. Теперь ничто не разделяло их тел.

Шерон стояла перед ним, обнаженная и умопомрачительно красивая. Ее груди, о которых он так долго мечтал, оказались еще более восхитительными, чем можно было представить. Они были крепкими, упругими, их острые от возбуждения соски были окружены нежно-розовыми ореолами, Клиф принялся ласкать их, затем наклонился, чтобы вкусить их сладость.

Шерон тихо застонала, выгнувшись под его ласками. Губы Клифа скользили по ее телу, покрывая его поцелуями. Ему хотелось так много дать ей, в этот момент понятия «брать» и «отдавать» были равнозначны.

Он поднял ее на руки, положил на постель и лег рядом, не отрывая от нее горящих глаз.

Его руки уверенно двигались по ее телу. Он ласкал и целовал ее груди, поглаживал бедра, вдыхая аромат нежной кожи. Спустя несколько мгновений он уже был внутри нее. Глубокий вздох явился ответом Шерон на это неожиданное вторжение. Сладострастная дрожь охватила ее. Клиф застонал, погружаясь в нее глубже и глубже, и прошептал ей на ухо что-то ласковое. Шерон снова вздохнула, обвивая его руками и ногами. Это встречное движение с ее стороны разожгло еще больше ненасытное пламя Клифа, пульсирующее и рвущееся наружу. Шерон подхватила его ритм любви и слилась с ним в сумасшедшем танце. Ее спина изгибалась, бедра поднимались, поглощая его, напряжение достигло своего предела, и наступил оргазм.