Патриция пожала плечами. Какая разница, в конце концов. Смятение, которое она так усердно старалась подавить, снова дало о себе знать, и девушка, нахмурившись, закусила полную нижнюю губу.
Ее нервозность, как и внезапный порыв выступить в роли няньки, — все это было следствием непродуманного решения. И Патриции это было не по душе.
Ведь до сих пор она методично планировала каждый шаг в своей жизни, всегда знала, куда идет и чего хочет. А сейчас ей оставалось лишь рассчитывать на то, что если ей укажут на дверь, как только станет ясно, что у нее нет рекомендаций, то выставлять ее будет лично Шелл Грэммер, а не его жена.
Если все обернется к худшему, и ей откажут сразу, она заявит, что ей необходимо несколько минут поговорить с хозяином наедине. В присутствии его жены она ни за что ничего не скажет. В конце концов, Жюли Грэммер ни в чем не виновата.
Патриция решительно направилась к вращающимся дверям из красного дерева с медными ручками. У нее все получится. Сама судьба отдала этого бессердечного мерзавца в ее руки, не может же быть, чтобы в последнюю минуту все сорвалось.
Девушка-регистратор, которой Патриция назвала себя, коротко переговорив по внутреннему телефону, сообщила:
— Устраивайтесь поудобнее. Мистер Грэммер просил извиниться. Он сейчас придет.
Шелл Грэммер появился почти немедленно, однако Патриция успела заметить две фотографии его жены в серебряных рамках. Она знала, что Жюли Грэммер, в девичестве Жакоб, была французской певичкой; после короткого взлета в карьере вышла замуж, родила ребенка и канула в безвестность.
Внезапное и бесшумное появление Шелла Грэммера в гостиной оказалось для Патриции настоящим потрясением. Оно застало девушку врасплох, все ее хваленое самообладание улетучилось, и Патриция могла лишь стоять и молча смотреть на это воплощение мужской силы и власти.
Мягкие светлые волосы мужчины были очень симпатично взъерошены и волнистыми прядями падали ему на лоб, от чего он казался моложе своих тридцати четырех лет. Белая рубашка, надетая поверх узких черных брюк, была вся мокрая, а закатанные рукава открывали крепкие загорелые предплечья. Руки, нежно и бережно державшие младенца, были хорошей формы — сильные и чувственные одновременно. Взгляд девушки невольно задержался на этих руках гораздо дольше, чем того требовали приличия.
— Извините, что задержались, мисс Уилл, но у Мэри половина обеда оказалась на платье, а не в животике. Так что мы с ней решили — да, киска? — что она будет гораздо лучше выглядеть после умывания, чего, правда, не скажешь обо мне. Присаживайтесь, прошу вас.