Бриллианты на оловянной тарелке (Гордон) - страница 25

— Каждый день? — поинтересовалась Келли.

— На этой неделе нет. — Фэй почувствовала себя неловко.

Келли вздохнула:

— Помните, когда вы брали Грома, я сказала, что, если ему не будут созданы надлежащие условия проживания, мне придется забрать его обратно в приют?

Синди и Адриан шумно запротестовали.

— Да, я прекрасно понимаю, что вы уже успели к нему привыкнуть, — продолжила Келли. — Но для полноценной и здоровой жизни такой собаке нужен простор, а где его здесь найдешь?

— Но мы его любим, — захныкала Синди. — И он любит нас. Вы не можете забрать его. Папочка, не позволяй ей забрать у нас Грома.

— Он не может жить на таком крошечном пространстве, — повторила гостья.

Гарт покосился на Фэй, догадываясь, о чем сейчас думает его жена. Та словно почувствовала его взгляд и глубоко вздохнула, понимая, как близко она подошла к решению, которое поклялась не принимать. Дети с мольбой посмотрели на нее, осознав, что, если мама не согласится, они могут потерять любимого друга.

— У нас есть дом с более широкими комнатами и огромным садом, — вмешался Гарт. — Однако существуют некоторые проблемы.

— Нет никаких проблем, — быстро сказала Фэй, а что ей оставалось делать, ведь ее загнали в угол. — Элм-Ридж пустует, и мы можем въехать туда хоть завтра. Келли, может быть, вы придете к нам на следующей неделе?

Дети радостно запрыгали, громко крича; пес тут же присоединился к их восторгу, оглушительно залаяв.


Нэнси встретила их в Элм-Ридже с восторгом — «в доме снова появилась жизнь», как сказала она Фэй после чашечки кофе на кухне.

— После того как вы ушли от него, Гарт забился в своем кабинете, как сыч в дупле. И ходит всегда мрачный, слова лишнего не скажет. А ведь раньше-то какой душка был. И вежливый и внимательный.

— Да, был когда-то, — согласилась Фэй и тут же одернула себя. Она же пообещала себе не ворошить прошлое!

Адриан и Синди быстро разложили вещи в своих старых комнатах, а затем побежали с Громом в сад.

Фэй была искренне тронута, когда, войдя в свою спальню, увидела, что стены оклеены ее любимыми, осенних тонов обоями. На столике лежал футляр, в котором молодая женщина обнаружила прекрасные изумрудные серьги.

— Это в честь приезда, — сказал Гарт, появившись внезапно на пороге комнаты. Он, казалось, немного нервничал. — Я хотел выразить тебе таким образом свою благодарность за то, что ты согласилась вернуться домой.

— О Гарт! Они замечательны. С твоей стороны было очень мило подумать об этом, но…

— Надень их.

— …но тебе не за что меня благодарить. Ты сам знаешь, почему я здесь. И думаю, мне не стоит принимать от тебя такие дорогие подарки. — Фэй протянула ему футляр с серьгами.