Бриллианты на оловянной тарелке (Гордон) - страница 8

Его губы продолжали настойчиво двигаться. Любовь, боль, надежда, разочарование — все чувства смешались в их поцелуе, первом после столь долгого перерыва.

— Прекрати… — прошептала Фэй.

— Я никогда не забывал тебя, — будто не услышав ее, произнес он хрипло, — ни на одну секунду. Ты всегда была рядом со мной — так же как я всегда был с тобой…

Она попыталась перехватить инициативу: разумеется, нужно оттолкнуть этого нахала, рассмеяться ему в лицо и как можно более ехидно заявить, что все это чушь, ни единого слова правды, — попыталась, но не смогла… Предательское тепло уже проникло в ее тело, лишив разум ясности и ослабив волю. Боже, неужели это ей не грезится и она действительно послушно отвечает на все его ласки и поцелуи? А ведь клялась, что этого никогда не произойдет, как бы он к ней ни приставал и какие бы доводы ни приводил. Видно, память об их страсти все еще жила в ее душе, если несколько поцелуев сумели пробудить, казалось бы, давно угаснувшие чувства. Все верно… Когда-то она любила его, любила так сильно, что даже два года разлуки забылись в считанные мгновения — прошлое никуда не уходило, оно лишь спряталось до поры до времени.

Через минуту-другую Фэй была уже не в силах о чем-либо думать, даже о собственном поражении, она прижалась к Гарту, сгорая от желания, готовая пойти на все, лишь бы погасить мучивший ее внутренний огонь.

— Не так просто забыть правду, Фэй, — услышала она вдруг шепот над своим ухом, — не так просто…

Самонадеянный болван! Эти несколько слов — циничная пародия на любовь! — подействовали на нее как ушат холодной воды. Это надо же быть такой дурой! Фэй глубоко вздохнула.

— Правда заключается в том, что между нами все кончено, — с трудом собравшись с мыслями, произнесла она. — Когда же ты это поймешь?

— С какой стати я должен что-то понимать? — сердито бросил он. — Говоришь, все кончено, а сама отвечаешь на мои поцелуи.

— Я люблю другого мужчину…

— Лжешь!

— …и собираюсь выйти за него замуж. Даже не пытайся меня остановить. Только время потратишь зря.

Собрав всю свою волю в кулак, она решительно высвободилась из его объятий.

— Думал, все решится само собой. Да, Гарт? Раз я приехала, значит, готова поднять вверх лапки и сдаться на милость победителя. Одно ласковое слово — и я твоя. Делай со мной что хочешь. Но у меня своя жизнь, и для тебя в ней места нет.

Гарт слушал ее бледный как полотно.

— Мы еще обо всем поговорим.

Но Фэй уже выходила из двери.

Глава вторая

Три дня Фэй ждала, что Гарт позвонит ей, но он как будто забыл об их разговоре. В результате она пришла к неутешительному выводу: придется опять самой связываться с ним. Но чуть позже, сейчас ей недосуг.