Маленький секрет (Харрис) - страница 251

— Да. Я ее переименовала в честь моей крестницы.

— Значит, ты поругалась и с Ру тоже?

— Что значит «тоже»?

— Ну, ты же и с матерью поругалась. Ты сильно разозлилась, что я попросила ее тебе позвонить? На мои же звонки ты не отвечала.

— Где ты узнала этот номер? — спросила Анна у Барбары, когда та позвонила.

— У твоей подруги Мирны.

Они умолки, ожидая, кто же заговорит первый.

Первой оказалась Барбара:

— Не переживай. Я долго тебя не задержу.

— Нет проблем, — сказала Анна, смягчившись. Она подумала, что один короткий телефонный разговор с матерью — это не страшно.

— Я звоню по просьбе Мирны, — деловито сообщила Барбара. — Ей нужна ее вешалка. Очевидно, ты забрала ее с собой, когда переезжала.

— Почему ты звонила на мою старую квартиру? — сурово спросила Анна.

— Мне надо передать тебе письмо из твоего политехнического.

— Не беспокойся, не надо пересылать мне эту макулатуру.

— Вот и Мирна сказала, что тебе будет неинтересно все, что касается прошлого… — безжизненно пробормотала Барбара.

— Как дела у Мирны? — поспешила спросить Анна, чтобы Барбара не попрощалась и не положила трубку. Только не сейчас.

— Похоже, она в ужасном состоянии.

— Почему? — поинтересовалась Анна, а сама подумала: «Я прекрасно знаю почему. Это потому, что я уехала от нее». Но она хотела услышать это из уст матери. Но ответ Барбары застал ее врасплох:

— Из-за смерти отца.

— Отец Мирны умер?..

— Да. Разве ты не знала? — полюбопытствовала Барбара.

— Нет.

Анне хотелось бы знать, как Мирна пережила это событие. Но потом она подумала, что у Мирны есть Том — он ее поддержит. Том в такой ситуации будет очень кстати, он успокоит Мирну.

— Мы больше не поддерживаем отношений, — сухо ответила она.

Интересно, если бы они с Мирной все еще дружили, пригласили бы ее на похороны? Вот уже много лет мистер Ломонд относился к Анне с неприкрытой враждебностью. Он считал, что его сын стал гомосексуалистом по ее вине. Почему она ни разу не сходила с Гримом на свидание? Этого могло бы оказаться достаточно, чтобы его сын уверовал в брак. Так ведь нет! Она украла у Грима шанс когда-нибудь иметь своих детей.

— Я о тебе беспокоюсь, — сказала Барбара, прерывая ход ее мыслей. — Дон сказал, что ты уходишь с работы.

— О, теперь, значит, Дон, — усмехнулась Анна. — Значит, он больше не «твой отец, который сидит в клубе консерваторов».

— Анна, пожалуйста…

— Почему бы тебе ни перестать волноваться за меня и не начать волноваться о своих собственных проблемах?

— Но у меня столько…

Барбара разрыдалась.

— Пожалуйста, не плачь, — смягчилась Анна. Не мать очень редко плакала — если такое вообще когда-нибудь бывало. Теперь же, казалось, она плачет постоянно.