Джейн сочувственно ей улыбнулась. К сожалению, Лоэтта не смогла ответить тем же.
— Странно, не знала, что Бурке поставил детскую кроватку.
Джейн пожала плечами.
— Да. Кажется, вы еще много чего не знаете. Хотя, окажись я в его ситуации, наверное, поступила бы гораздо хуже.
— Имеете в виду смерть матери Алекса?
— Да. Но в основном то, что ей предшествовало. Эта шустрая красотка Дениза взяла его в оборот, сразу как он вернулся в Сиэтл. А потом заявила, что ждет ребенка. Бурке удивился не меньше, чем сейчас вы. Иначе он ни за что бы на ней не женился.
Лоэтта побледнела еще сильнее.
— Бурке и Дениза были женаты?
Джейн задумалась, пробормотав пару крепких словечек. Потом, разведя руками, умоляюще сказала:
— Послушайте, Бурке объясняет гораздо лучше, чем я.
Лоэтта едва не выругалась. Бурке до сих пор не удосужился ничего объяснить.
Он был женат. Просто как день. Более того, у Бурке и его жены родился сын.
Бурке и какая-то Дениза подарили миру прекрасного, здорового, чудесного малыша. Пока она страдала и рыдала, другая женщина носила под сердцем его ребенка.
Одиночество, обида, чувство потери снова вернулись, затмевая собой весь мир. Сжимая губы, чтобы не разрыдаться, Лоэтта сказала:
— Мне пора, — и, спотыкаясь, пошла к дверям.
— Лили, постой.
— Меня зовут Лоэтта.
— Хорошо, Лоэтта. Не знаю, что ты сейчас думаешь о брате, но Бурке очень хороший человек. Он никогда не уходил от ответственности. Он принял трудное решение не ради себя, а ради Алекса. Немногие мужчины в наши дни так поступают. Взять хотя бы моего бывшего мужа…
Лоэтта открыла дверь и вышла.
— Лоэтта!
Ее имя улетело в холодное зимнее небо.
Бурке услышал, как внизу хлопнула дверь. Вихрем он слетел по ступенькам. Гостиная пуста.
— Что ты ей наговорила? — набросился он на Джейн, которая зашла в дом с вещами Алекса.
— Бурке, прекрати кричать. Напугал меня до смерти. Я уговорила ее подождать еще пять минут. Лили там, на улице.
Бурке молча схватил пальто. Лили не ушла. Значит, у него еще есть шанс все объяснить. Так, чтобы Лили поняла.
Лоэтта не слышала, как открылась и захлопнулась дверь. Просто интуиция подсказала: Бурке где-то рядом. Она медленно обернулась и на небольшой веранде увидела его. Темное пальто распахнулось на ветру. Почему он выглядит таким счастливым, когда ей так грустно? Это несправедливо.
— Мальчик уснул? — спросила она.
На глазах Лили блестели слезы, Бурке стало неловко. Кивнув, он сошел вниз по ступенькам, остановился. Она стояла в десяти шагах. Ветер закрыл ее лицо волосами, прижимал плащ и юбку к спине и ногам. Бурке никогда не видел Лили такой: спина прямая, как стержень, губы сжаты в нитку, глаза темные и безжизненные. Пятнадцать минут назад она была послушной, гибкой и теплой в его руках. А сейчас превратилась в ледышку, готовую расколоться на ветру. Ее можно понять. Приезд Алекса и для него стал неожиданностью, что уж говорить о Лили. Черт возьми, он сам был потрясен, когда Дениза заявила, что ждет ребенка. Что сказать в свое оправдание, Бурке не знал. Все равно говорить придется.