— Вниз. Папа, я хочу вниз.
Бурке переключил все внимание на Лили. Алекс заерзал. Через пару секунд мальчик начал хныкать.
— Где его мама?
Он едва расслышал вопрос. Алекс возился под самым ухом, а Лили говорила очень тихо.
Бурке опустил мальчика на пол.
— Дениза умерла. Чуть больше шести месяцев назад.
Пока он ждал, что ответит Лили, Алекс направился к столу, уже сервированному для обеда. Бурке перехватил его на полпути, усадив на колени.
— Не-ее-т…
Малыш оказался стихийным бедствием. Но как же Бурке по нему соскучился. Обернувшись к Лили, он сказал:
— Алекс устал и перенервничал. Если не забрать его домой, он здесь все разнесет. Проводи нас, мы поговорим по дороге.
Затаив дыхание, Бурке ждал. Глядя в пустоту, Лили кивнула. Тем не менее, Бурке понял, что успокаиваться рано.
Им нужно было проехать каких-то три квартала, но Алекс после долгого путешествия ревел на своем сиденье, а Джейн трещала без остановки о том, что не хочет иметь детей. Поэтому дорога показалась Лоэтте невыносимо долгой.
Как в тумане, она повесила табличку «Закрыто» на парадную дверь ресторана. Конечно, на них глазели почти изо всех окон от начала до конца Главной улицы. Старожилы, которые каждое утро собирались в парикмахерской, высыпали наружу, чтобы разглядеть все получше. Через пару секунд телефонные линии будут перегружены.
Чтобы не видеть Бурке в зеркале заднего вида, Лоэтта смотрела в окно, на знакомые с детства дома. Иногда эти дома почему-то повторялись.
— Постой, — сказала Джейн. — Кажется, я уже видела эту церковь. Бурке, ты ездишь кругами?
— Потому что засыпаю.
— А что ты делал ночью? Нет, я не понимаю.
Кажется, Бурке не обращал внимания на болтовню сестры. Лоэтта, со своей стороны, была ей даже благодарна. За возможность помолчать.
— Твой офис на Кастер-стрит? — спросила Джейн, когда машина повернула за угол.
— И что? — Бурке притормозил у обочины.
— А это не плохой знак? Ведь Кастер умер совсем молодым?
В зеркале взгляды Бурке и Лоэтты встретились. Не сговариваясь, оба посмотрели на малыша, который, наконец, заснул.
Плохой знак? — Бурке заглушил двигатель и открыл дверь. Господи, хоть бы это оказалось не так.
Очень бережно, чтобы не разбудить малыша, он поднял Алекса с сиденья. Со стороны они представляли собой интересное зрелище. Джейн шла первой, Лоэтта за ней, Бурке с Алексом на руках замыкал шествие. Переступив порог, Бурке взглянул на спящего сына, потом на бледную как полотно Лоэтту.
— Я уложу его в детскую кроватку наверху и сразу вернусь. Подождешь, Лили?
Лоэтта нервно откашлялась, руки дрожали, она сжала их изо всех сил. Дождавшись кивка, Бурке тихо повернулся и пошел к лестнице.