Подсадная невеста (Бронтэ) - страница 57

Стенфорд досадовал на Стивена, допустившего, чтобы эта девушка попала в столь обременительную для нее ситуацию, хотя и понимал, что, не будь этой помолвки, мисс Лоусон также не появилась бы в поместье Грэхемов, и кто знает, как бы сложились отношения между женихом и невестой…

Но произошло то, что произошло, и теперь ему, как зрелому опытному мужчине, надлежало распутать или разрубить этот узел, связавший жизни его кузена и двух близких подруг.

Виконт обернулся и заметил устремленный на него взгляд мисс Хаммонд и ее собеседницы. Мисс Лоусон со своей подопечной сидела к нему спиной, и он видел только скромную шляпку, из-под которой выбивался золотисто-пепельный локон. Стенфорд снова обратился к мисс Бартон, ему вовсе не хотелось, чтобы мисс Элизабет со своим завидным упорством преследовала его и во время пикника. А вот мисс Лоусон придется самой выдерживать натиск восхищенных молодых джентльменов, она если и не была самой красивой леди среди сегодняшнего общества, то одной из них уж точно.

Вчерашние слова мисс Бартон запомнились Стенфорду, и он с отвращением подумал о тех мужчинах, кто осмеливался воспользоваться зависимым положением мисс Лоусон, чтобы удовлетворить свои дурные наклонности. Пожалуй, ему стоило восхищаться стойкостью обеих подруг, каждая на свой лад старалась выживать в томительных сетях условностей и не впадала при этом в уныние.

Виконт встречал разных женщин, но до сих пор перезрелые барышни и слишком красивые гувернантки не попадали в поле его зрения, и уж тем более он не размышлял о том, что лежит на сердце у тех и других, а, если бы его спросили, не задумываясь ответил бы, что их головы занимает только стремление найти себе какого-нибудь мужа, чтобы избавиться от пересудов в одном случае и утомительного труда – в другом.

Да, несмотря на солидный возраст он еще может усовершенствовать свой жизненный опыт и знания женской натуры. Определенно, нынешний визит к Грэхемам на многое откроет ему глаза, а, значит, Стенфорд не будет вспоминать о нем, как о самой скучной поездке этого лета.

Его собственные родители вступили в брак по сговору своих родных, и супружество оказалось несчастливым, вместо взаимной склонности чету Стенфордов объединяло взаимное раздражение. Отец нынешнего виконта считал позволительным для себя проводить время в обществе молодых актрис, а мать находила утешение в бесконечных балах и новых нарядах, безрассудно растрачивая состояние Стенфордов. После смерти отца виконту стоило немалых усилий ограничить мать в расходах, этим он заслужил славу дурного сына, и вот уже несколько лет предпочитал находиться как можно дальше от своей родительницы.