Она увидела его лицо в кривом зеркале и, резко обернувшись, воскликнула:
– О, Чарли, любимый, что с тобой? Тебе плохо?
– Вовсе нет, – ответил он.
– Но тебе было плохо у Бена, я это видела. Потому и предложила вернуться домой. Ты выглядишь ужасно.
Существо, уставившееся на Чарли из кривого зеркала, выглядело действительно ужасно: опухшие глаза, бесцветные губы и бледно-зеленое лицо. Но Чарли был полон решимости не болеть, поэтому расправил плечи и начал быстро раздеваться.
Беллилия стала готовить ему болеутоляющее средство. Когда она сыпала порошок из голубого пакета в стакан с теплой водой, руки у нее дрожали.
– Пей быстро, и ты не почувствуешь неприятного вкуса, – как всегда посоветовала она. Пока он пил вспенившуюся жидкость, она внимательно за ним наблюдала. – Ну как? Чувствуешь себя лучше, солнышко мое?
В этот момент Чарли действительно почувствовал себя лучше. Он сидел и смотрел, как Беллилия расстегивает завязки на корсете.
– Если бы ты не была моей женой, я бы сказал, что корсет слишком сильно затянут.
Она надула губы:
– Если ты так считаешь, я вообще его никогда больше не надену.
– Ну не будь такой обидчивой, Белли. Я ведь хотел сделать комплимент. Женщина, у которой было два мужа, должна знать, что мужскому глазу дорог даже намек на предстоящее, на то, что он сможет увидеть. Как там выразился Геррик:[6]«Милый беспорядок в одеянии разжигает огонь в…»
Это было все, что он вспомнил из Геррика. Беллилия, которая пошла в ванную за своим халатом, услышала, как он поперхнулся на последнем слове. Она быстро обернулась и увидела, что у него началась рвота. Скрючившись, он сначала держался за заднюю спинку кровати, потом с трудом выпрямился и вдруг грохнулся на пол.
Несколько минут он вообще не шевелился. Беллилия стояла у двери в ванную, крепко вцепившись в круглую ручку. Чарли лежал на розовом ковре белый как мел, будто уже умер и замолчал навсегда. С трудом разжав пальцы, его жена отпустила ручку двери и медленно двинулась к нему. Колени у нее так дрожали, что казалось, будто по комнате идет пьяная женщина, а когда она наклонилась над ним и взяла руку Чарли, чтобы нащупать пульс, она так и не смогла его обнаружить, потому что собственная рука не слушалась.
На следующее утро Мэри встала раньше обычного. Ей не терпелось позвонить Ханне до того, как проснутся Хорсты и мистер Чейни.
– Хочешь знать, что случилось? – спросила она, когда набралась смелости воспользоваться хозяйским телефоном.
– Хен Блэкмен опять что-нибудь выкинул? – попробовала догадаться Ханна. Хен Блэкмен был приятелем Мэри.