Левиафан (Вестерфельд) - страница 93

А еще ему рассказывали, что император мудр и милостив, что австрийский народ любит его и что Германия — их лучший друг.

Алек прокрался вниз, мимо спящих людей, через двор на склад. Там он легко отыскал аптечки — сумки, помеченные красным крестом, — и прихватил три штуки. Еду он решил не брать, до нее еще дойдет черед. Прежде надо убедиться, что воздушный корабль приземлился успешно.

Затем Алек переоделся в свою крестьянскую одежду, но не стал надевать шубу, а выбрал самую потрепанную кожаную куртку, какую нашел. Потом заглянул на оружейный склад, прихватил автоматический пистолет «штайер» и две обоймы. Конечно, такое оружие вряд ли встретится у швейцарского крестьянина, но ведь Фольгер прав: идет война, и дарвинисты — враги.

Под конец Алек нацепил на ноги пару снегоступов. Он с трудом представлял себе, как эти смешные штуки помогут ему идти через сугробы, но Клопп пришел в восторг, когда увидел их, и сказал, что снегоступы были очень полезны во время последнего горного похода Балканской войны.

Железный засов отодвинулся бесшумно, и огромная дверь с легкостью повернулась на смазанных петлях. Выйти наружу оказалось так просто — и черт с ней, с безопасностью! По крайней мере, отправиться на помощь терпящим бедствие куда благороднее, чем прятаться, ожидая, пока империя свалится в руки, словно спелое яблоко.

Отойдя на километр, Алек оглянулся. В замке было темно и тихо. Мальчик усмехнулся: наконец-то он перехитрил своего старого учителя фехтования.


Снегоступы выглядели на редкость глупо, словно теннисные ракетки, привязанные к ботинкам, но действительно не давали ногам проваливаться сквозь хрупкую корку наста в рыхлый глубокий снег. Алек шел длинным скользящим шагом, как штурмовик, заметающий свои следы, пока стены замка не скрылись в темноте.

Поверхность ледника была совершенно гладкой, и за час хода Алек подобрался к кораблю дарвинистов почти вплотную. Теперь он уже видел огни и слышал голоса. Взобравшись на крутой склон, принц залег на краю обрыва и принялся наблюдать.

Его глазам предстало невероятное зрелище: казалось, ледник треснул пополам и гигантским пузырем вспучилась преисподняя. Над огромным телом летающего кита вились стаи крылатых тварей, по шкуре ползали десятки людей в сопровождении жутких шестиногих собак, которые принюхивались и кидались к каждому пулевому отверстию. Мерцающие зеленые огоньки, которые Алек издалека принял за светлячков, оказались червями, копошащимися прямо под кожей монстра. В воздухе стояла ужасная вонь, похожая на смесь миазмов гнилой капусты и тухлой рыбы, так что Алека едва не вывернуло наизнанку. На миг он даже почувствовал, что согласен с кайзером: эти богопротивные создания оскорбляют природу и должны быть уничтожены. Но в то же время он не мог оторвать глаз от удивительного существа — даже полумертвое, оно выглядело невероятно величественно, казалось ожившей легендой, а не человеческим творением.