О чем рассказали мертвые (Франклин) - страница 235

Вот, значит, как решили деликатный для церкви вопрос…

Объятая ужасом, Аделия кинулась вон из дома. Во дворе ее вырвало.

Кое-как она перебрела двор и вышла за ворота. Толпа жаждущих кровавой потехи увеличивалась.

Надо просить короля… Нет, кто она такая, чтобы ее пустили к королю? Надо бежать к настоятелю Жоффре…

На Большом мосту возле Аделии осадил коня всадник в нарядной ливрее.

— Генрих Второй требует вас к себе, сударыня, — сообщил он ей.

Аделия озадаченно подняла голову. Глупая шутка.

— К черту короля, — сказала она. — Мне нужен приор Жоффре!

Слуга сурово сдвинул брови, без лишних слов наклонился, могучей рукой подхватил салернку за талию и силой усадил перед собой.

— Сударыня, посылать государя к черту — себе дороже, — парировал он с дружеской ухмылкой.

В мгновение ока они доскакали до крепости, миновали ворота и пересекли двор. Слуга ссадил Аделию у шерифского сада. Там, неподалеку от могилы Симона Неаполитанского и на той самой скамейке, где Роули Пико некогда рассказывал ей о своих злоключениях на Востоке, восседал Генрих Второй. В руках у него были иголка и нитка. Ловкими движениями он зашивал порванную охотничью перчатку, что-то диктуя Губерту Уолтеру, который сидел на траве неподалеку, с походным столиком на коленях.

— А, сударыня… — произнес король.

Аделия опустилась перед ним на колени. Раз уж такая оказия, то почему бы не воспользоваться?

— Ее замуровали, ваше величество! Умоляю вас, прекратите эту дикость!

— Кого? Какую дикость я должен остановить?

— Монахиню. Веронику. Ради всего святого, сир! Они замуровали ее живьем.

Задумчиво глядя на свои сапоги, облитые слезами салернки, Генрих наставительно сказал:

— Сударыня, в этом состоит вся прелесть избранной кары. Что до монахини… мне доложили об ее отсылке в Норвегию. Губерт, ты знал, что эти прохиндеи нашли более дешевый способ избавиться от сестры?

— Нет, ваше величество.

Секретарь отложил свой столик, встал и вежливо, но решительно поднял салернку с колен.

— Успокойтесь, сударыня.

Он дал ей испачканный чернилами платок. Аделия, все еще всхлипывая, высморкалась.

— Они замуровали Веронику прямо в ее келье, — сказала лекарка. — Я слышала ее крики. За толстой стеной они похожи на жужжание мухи, которую прикрыли кружкой… То, что она творила, не заслуживает прощения. Однако поступить так с несчастной сумасшедшей… против Божьего милосердия! Это — преступление.

— Да, сурово, — отметил Генрих. — Кровь им проливать нельзя. Вешать — тоже. И все же извернулись. Что значит смекалка! Я бы просто повесил эту монахиню, а церковь… И эти люди называют меня лютым!