Освобождение (Прозоров, Живой) - страница 48

— Ничего, — кивнул Летис, — война длинная. Еще успеем.

Сделав еще несколько шагов по каменистому дну, он спросил.

— Это ты меня сюда вытянул? Я как узнал, кто командует походом, сразу заподозрил.

На этот раз кивнул Федор.

— Союзников у нас теперь много, но мне нужны свои надежные люди в этом походе, на которых я могу положиться всегда.

— Ну, — не упустил случая похвалиться Летис, — на мою спейру ты можешь положиться. Да и на всю хилиархию тоже.

— Я видел, как вы сражались, — похвалил его в свою очередь Федор, вызвав у Летиса прилив законной гордости, — словно львы. И конница вам не страшна.

— Это верно, — отозвался Летис, — бойцы у меня что надо. Так что, если подвернется какое-нибудь особенно опасное предприятие, посылай нас. Не прогадаешь.

— Учту, — Федор невольно усмехнулся.

За то время что они не виделись, его друг ничуть не изменился.

Вскоре показался противоположный берег реки Ахелой и друзья расстались. Чайка подъехал к ожидавшим его Кумаху и Ларину, а Летис проследовал со своей хилиархией вперед. Этот долгий день подходил к концу, и нужно было решать, что делать дальше.

Глава шестая

«По равнинам»

Переправившись на другой берег, командующий экспедиционным корпусом выслушал доклады от своих командиров о потерях и оценил ущерб, нанесенный внезапной атакой этолийцев на арьергард и растянувшийся по реке обоз. Горевать было о чем.

Этолийские лодки, уже давно скрывшиеся за излучиной реки, уничтожили почти полностью шесть баллист и еще пять лишили важных деталей, уплывших вслед за ними по течению. Солдаты из последних сил обшаривали дно в поисках балок и упоров, но смогли к вечеру «укомплектовать» лишь три баллисты из разбитых. Две остальные продолжили путь в виде запчастей. Начальник осадного обоза был в ярости и просил у Федора разрешения лично казнить этолийцев, которых удалось захватить в плен. Их вытащили на берег охранники обоза и скифы, чудом не растерзав на месте.

— Позволь, я убью этих ублюдков? — наседал на Федора смуглолицый ливиец, хватаясь за подвешенную к широкому поясу фалькату, — они превратили в дрова почти четверть моих орудий, которые не сделали еще ни одного выстрела.

— Остынь, — приказал ему Чайка, — это я виноват. Не предусмотрел нападения по воде.

А когда Бейда все же перестал сжимать резную рукоять смертоносного оружия, добавил.

— Потеря баллист радует меня не больше, чем тебя. Но это война. И мы потеряли всего лишь орудия. Оставшихся орудий нам хватит, чтобы разгромить врага. А кроме того, у тебя есть толковые инженеры. Они отремонтируют орудия при первой же возможности. Ты лучше скажи, сколько людей погибло?