Драконья справедливость (Худ) - страница 67

Молодой квестор дернулся, как от удара.

— Так вы никогда его не видали? — изумленно воскликнул он.

— Никогда, — подтвердил Лайам, озадаченный реакцией собеседника. — Когда герцог в последний раз объезжал побережье, меня вообще не было в Таралоне.

Эласко, покраснев от смущения, сбивчиво заговорил:

— Простите, квестор… просто эдил Куспиниан говорил… Простите, я, видно, не так его понял.

— А что такое он говорил?

— Только то, что вы с его высочеством — на короткой ноге. То ли госпожа председательница ему это сказала, то ли квестор Проун… впрочем, не все ли равно? Умоляю, забудьте мои слова и ничего не говорите эдилу! Это моя оплошность, а не его!

«Так вот почему Куспиниан со мной столь любезен, — сообразил Лайам, улыбаясь в душе. — Что ж, если эдилу угодно так думать, то кто я такой, чтобы выводить его из заблуждения? Ареопаг не отвечает за то, что творится в чужих головах!»

— Ладно, забудем об этом, — отозвался он и подумал, что эту фразу в ближайшее время ему, возможно, придется повторять не раз и не два. — Я вроде бы сыт. Мы можем вернуться к работе.

Они споласкивали руки в чаше фонтана, когда услышали оклик вдовы Саффиан.

— Квестор Ренфорд! — вдова приближалась к ним со стороны пантеона. Неподдельное удивление на лице ее быстро переросло в откровенное недовольство. — Как вы тут оказались? Вы что, так и не удосужились дойти до тюрьмы?

Лайам невольно почувствовал себя виноватым.

— Прошу прощения, госпожа председательница. Мы просто остановились тут, чтобы перекусить.

Вдова повернулась к Эласко.

— Неужто в крепости не нашлось приличной еды?

Пятна, оставленные на щеках юноши недавним волнением, снова побагровели. Он раскрыл было рот, но тут же закрыл, не издав при этом ни звука.

— Мы только что осмотрели гостиницу, где был убит Пассендус, — сказал Лайам, начиная сердиться, — и решили, что в крепость возвращаться не стоит.

— Ах, значит, вы так решили! А позвольте узнать, почему? Разве тело чародея не там? Разве Хандуитов куда-нибудь перевели? Что вам понадобилось в гостинице? — Вдова гневно прищурилась и попыталась скрестить на груди руки, но ей помешала корзина.

— А также мы навестили книготорговца, — севшим от робости голосом добавил Эласко.

— Который, кстати, сообщил нам прелюбопытные вещи.

Лайам вкратце пересказал вдове, чем они с Эласко занимались все утро, упомянув отдельно о том, что им удалось выведать у старичка-книгочея, и подчеркнув, что теперь между двумя преступлениями стала проглядывать связь. Суровое лицо председательницы смягчилось не сразу, но в конце концов она неохотно кивнула, то ли в знак одобрения, то ли задумавшись о чем-то своем.