Ловушка для невесты (Грейси) - страница 4

Рейф не понимал их тогда, не понимал и теперь.

Он никогда не влюблялся, ни разу за свои двадцать восемь лет, и вряд ли когда-нибудь влюбится.

Да, он признавал женщин, но только как объект физических отношений. Он хорошо обращался с ними и был очень щедр при расставании. И они сами, казалось, не возражали против такого обращения. Ни одной из них не удалось поколебать его прирождённую холодность.

На войне холодность его ещё более углубилась. Там было совершенно необходимо оставаться хладнокровным и рассудительным, не позволять страсти захватить себя. Он нашёл в этом свою силу, не допуская мир до себя, не позволяя страданию и горю затронуть его. Люди умирают от страданий и горя.

Он считал, что достиг совершенного состояния, когда ничто не могло расстроить его.

А потом он вернулся домой, точнее, он возвратился в Эксбридж.

Отец Рейфа, прежний граф Эксбридж, умер, когда сын ещё воевал, и поместье перестало быть тем враждебным местом, каким оно было для Рейфа с детства. А так как нынешний граф Эксбридж, брат Рейфа, за десять лет брака не произвёл на свет ребёнка, настала его очередь жениться и произвести наследника. Впервые в жизни Рейф обнаружил себя полезным для семьи, и был готов исполнить свой долг.

Его брат даже подыскал ему подходящую невесту. Она не вызывала в нём чувства особого восторга, но сам он никого не нашёл, а леди Лавиния Феттиплейс происходила из хорошей семьи, имеющей одну из лучших родословных в Англии. Кроме того, за ней давали приличное приданое, и её даже можно было назвать хорошенькой.

Он может сделать это, твердил Рейф себе сотни раз.

До сегодняшнего утра, пока брат не поставил его в известность о сроках свадьбы, о которых договорился с Лавинией, даже не посоветовавшись с ним.

Холодная ярость вновь охватила его. Сейчас не то время и не то место. Он больше не маленький мальчик. Его семья сможет причинить ему боль, только если он сам позволит им это.


Свадебная церемония закончилась, праздничный обед был съеден, и танцы продолжались всю ночь. Утром жениха с невестой весёлой кавалькадой проводили домой. Нелл сияла от счастья, рядом с ней стояла корзинка, в которой спала маленькая Тори, а у Гарри был страшно гордый вид и счастливый блеск в глазах, которого Рейф никогда прежде у него не видел.

Оставшиеся гости вскоре тоже разъехались, торопясь вернуться домой к Рождеству и надеясь, что хорошая погода какое-то время ещё продержится. Рейф и Люк, которым некуда было спешить, уезжали в числе последних. Они попрощались и, не будучи любителями долгих проводов, отправились к конюшне ожидать, когда будут готовы их карриклы.