Если она не вернётся сегодня утром, сам он вернётся к исходной точке.
Из кухни появился слуга со свежим кофе и наполнил чашку Рейфа.
— Хиггинс, не присылала ли мисс Клив сообщение?
— Не могу знать, сэр. Я следил за этим молодым дикарём.
— Вытирай рот салфеткой, мальчик, не рукавом, — подсказал Хиггинс Али, подавая ему чистую салфетку.
Али сразу же сунул её в карман.
В прихожей звякнул дверной звонок.
Рейф осушил чашку кофе. Отлично, всё же он её не потерял.
— Откройте, пожалуйста, дверь, Хиггинс. Это мисс Клив.
Рейф поднялся, когда его гостья вошла, подозрительно оглядываясь, всем своим видом являя образ оборванного уличного мальчишки, готового к бегству. Её взгляд метнулся прямо к Али, проверить, что он жив и, по-видимому, невредим, затем задержался на каждом углу комнаты, прежде чем вернуться к Рейфу.
Неужели она боялась, что он прячет полдюжины здоровенных приспешников, готовых наброситься на неё? Её настороженность снова зажгла в нём пламя гнева: бог знает, что пережила девушка с тех пор, как умер её отец. Рейф вспомнил её портрет в тринадцать лет: он оставлял впечатление застенчивого и уязвимого юного создания.
Сейчас, спустя шесть лет, в ней не было ни капли доверчивости.
Он взял её за руку:
— Мисс Клив, счастлив, что вы смогли снова присоединиться к нам.
«Интересно, — подумал Рейф, — её лицо ещё грязнее, чем прошлой ночью».
Она отдёрнула руку и спрятала её за спину:
— Не зовите меня так. Я говорила вам, что ничего не знаю об Алисии Клив. Я Аиша.
Она подошла к Али и быстро заговорила с ним по-арабски.
Рейф выдвинул стул и усадил её рядом с мальчиком. Она села с отсутствующим видом, сосредоточившись на ответах Али. Утреннее солнце освещало её кожу. Рейф воспользовался возможностью рассмотреть девушку поближе.
Как он и думал, она старательно нанесла на лицо грязь. Вдоль подбородка втёрла немного золы, создав впечатление потемневшей от намечающейся щетины кожи. Мисс Клив была настоящим художником, пусть и измазанным грязью.
— Да? — она кинула на него острый взгляд через плечо. Зелёные глаза, окаймлённые густыми тёмными ресницами предупреждающе сверкнули. Было очевидно, что мисс Клив не любит, когда мужчина стоит слишком близко.
Он уже собирался отступить на шаг, когда заметил с другой стороны подбородка тёмное пятно.
— Давайте-ка посмотрим на это, — сказал он и нежно взял в руки её подбородок. Аиша попыталась вырваться.
— Спокойно, — успокаивающе произнёс он. — Я только хочу посмотреть на рану, которую нанёс вам прошлым вечером. — Рейф повернул её к свету и ясно увидел отпечаток своего кулака, темнеющий под художественным слоем пыли.